有奖纠错
| 划词

Les souvenirs sont connectés à une charge.

连回忆都成负荷

评价该例句:好评差评指正

Spécialisée en charge de la production et le commerce.

专业从事炉料生产及贸易。

评价该例句:好评差评指正

Cette affaire, je m'en charge, je connais des gens.

事就包在我身上吧,我认识人。

评价该例句:好评差评指正

Les frais de déplacement sont pris en charge par l'employeur.

出差费用由雇主担负。

评价该例句:好评差评指正

Emile, malade du choléra, est pris en charge par la croix rouge haïtienne.

霍乱感染者,海地红十字组织已对其始治疗。

评价该例句:好评差评指正

Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.

鉴于所有上述理由,我们郑重建议法院撤

评价该例句:好评差评指正

Le carter du meule du charbon ne supporte pas de charge de meulahe.

磨煤机壳体不承受

评价该例句:好评差评指正

Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.

让国家来负担, 是完全不可能的事。

评价该例句:好评差评指正

Le renvoi de marchandises viciées se fait à charge et aux risques du fournisseur.

残次产品的退回风险及费用由卖方承担。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.

肥胖率将成为健康系统的一个沉重负担。

评价该例句:好评差评指正

Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.

偷渡者遣返回国的费用由其在法国的雇主承担。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de mes fonctions, je dois prendre en charge de l’accueil des visites.

接待来访是我的职责之一,在我的职责范围内。

评价该例句:好评差评指正

Ces charges imprévues grèvent lourdement son budget.

〈转义〉些意外支大大增加了他的预算负担。

评价该例句:好评差评指正

On le juge insuffisant pour cette charge.

大家认为他不能胜任任务

评价该例句:好评差评指正

Il est encore à la charge de ses parents.

他的生活还是由他的父母负担。

评价该例句:好评差评指正

Ce film est une charge de la vie francaise.

部电影是对法国人生活方式的讽刺。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.

她不能胜任任务

评价该例句:好评差评指正

Et la fourniture de verre spécial coutume cahier des charges.

并提供特殊的玻璃规格的定制

评价该例句:好评差评指正

Les frais sont à sa charge.

费用由他负担

评价该例句:好评差评指正

Elle a fait valoir que sa charge de travail avait augmenté.

她强调出她的工作负荷已经增大了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


草样, 草药, 草药采集者, 草药的, 草药店, 草药经营者, 草药师, 草药汤剂, 草药业, 草野,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tout à coup le tambour battit la charge.

突然袭击的战鼓

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La famille prend donc en charge une part croissante de la solidarité nationale.

家庭也就相应地增加一份承担民族团结的责任。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Mais, ne pas prendre en charge la comédie.

然而,我们不应刻意去承担喜剧的角色。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Les réunions s'enchaînent au pas de charge.

会议接踵而至

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Après tout, les protons ont une charge positive !

质子是带正电荷的!”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

On essaie de l’aider, de le prendre en charge.

我们会争取帮助他/她,关心他/她。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous ouvrez la trappe pendant que moi, je charge.

去开舱门,我装货

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il ne peut pas non plus supporter des charges lourdes.

它也不能承载大的重量

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

D'habitude, c'est maman qui se charge de crier.

平常总是妈妈大吵大嚷。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Répondre à ces attentes peut donc être une charge pour toi.

因此,满足这些期望可能对来说是一种负担

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il était à présent en charge de la sécurité du lieu.

现在是这里安全保卫的负责人。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ces atomes possèdent une charge électrique. Négative pour l’oxygène, positive pour l’hydrogène.

这些原子带有电荷。氧原子带负电荷,氢原子带正电荷。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Voilà ! En salle, c'est Moustapha qui se charge de la mouler.

!在餐厅里,穆斯塔法负责将其

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Susan revint à la charge, plus douce, et reposa sa question différemment.

苏珊更温柔地回到指控上,从不同的方向提出她的问题。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

1 952 mineurs non-accompagnés ont également été pris en charge et logés.

1952名无人陪伴的未年人也得到照顾和安置。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En réalité, cela signifie simplement qu'elle ne charge pas inutilement son partenaire.

实际上,这只是意味着他不会给他的伴侣带来不必要的负担

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Aussitôt le tambour battit, et la petite troupe s’avança au pas de charge.

顿时敌方战鼓,小股队伍迈着冲锋的步伐顶上来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il voudrait pouvoir donner cette charge politique à ses proches, à ses partisans.

他希望能够将这种政治责任交给他的亲戚,他的支持者。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Guillaume Devauchelle est en charge de l’innovation et du développement scientifique chez Valeo.

Guillaume Devauchelle在法雷奥负责创新和科学发展。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Les frais du séjour sont le plus souvent à la charge de l’étudiant lui-même.

停留期间产生的费用经常由学生自己承担。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧蕊属, 侧身, 侧式有丝分裂, 侧视联络, 侧视图, 侧室, 侧室扶正, 侧手翻, 侧厅, 侧投影面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接