有奖纠错
| 划词

Il a un charisme et une énergie incroyables.

他有种不可思议魅力和力量。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais ajouter plus de force et de charisme Cour.

更添加我苑实力和魅力。

评价该例句:好评差评指正

Son passage au Timor-Leste, son charisme, son énergie et son sourire nous accompagneront pour toujours.

我们将永远缅怀他途东帝汶情景、他个人魅力、充沛精力以及笑容。

评价该例句:好评差评指正

Le charisme de Savimbi, homme sans scrupules, est bien connu, de même que sa soif du pouvoir.

很多人了解萨文比个人魅力,还有他残忍和对权力追求。

评价该例句:好评差评指正

Ici de parvenir à créer des bijoux attentivement les style unique, différent goût de la charisme personnel détails du spectacle.

福瑞饰精心打造而成,以独有款式、与众不同位从细节彰显个人魅力。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de votre charisme et de votre grande expérience, ma délégation a pleinement confiance en votre présidence ce mois-ci.

因为你魅力和你丰富验,我国代表团对你担任本本月份主席有绝对信心。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays a grandement apprécié, au cours des cinq dernières années, son efficacité, son charisme et ses remarquables qualités de diplomate.

五年里,我国非常赞赏他效率、领导气质和出色外交才干。

评价该例句:好评差评指正

Eastman équipe de façonner de manière positive et professionnelle image de la marque charisme, et d'établir un positionnement clair et la segmentation du marché.

伊斯团队积极塑造牌魅力及专业形象,并建立明确市场区隔及定位。

评价该例句:好评差评指正

Ils travaillent dans le domaine de l'éducation, dans les paroisses ou s'adonnent à d'autres services dont le charisme est centré sur la justice sociale.

这些人就职于教育领域、教区或者是潜心于把这种神赐力量导向社会公义其他部门。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de son pontificat, S. S le pape Jean- Paul II a fait preuve d'une autorité morale unique et d'un charisme exceptionnel, comme dirigeant spirituel et comme homme d'État.

在其担任教皇整个期间,约翰-保罗二了作为一个精神领袖和政治家独特道义权威和非凡魅力。

评价该例句:好评差评指正

M. Farah (Djibouti) : Dans ce qui a été l'année témoin d'une effroyable tragédie et pleine d'incertitudes, nous avons au moins été chanceux d'avoir le charisme et le leadership de M. Han Seung-soo en tant que Président de l'Assemblée générale.

法拉赫先生(吉布提)(以法语发言):在一个充满可怕悲剧和不确定性一年,我们至少幸运地有大会第五十六届会议主席韩升洙先生个人魅力和领导才能。

评价该例句:好评差评指正

Son charisme a été précieux au cours des trois années que ma délégation a passées à la Conférence, d'abord en qualité d'observateur et, aujourd'hui, en qualité de membre. Nous lui adressons ainsi qu'à sa famille nos meilleurs vœux.

我还愿同在我之前发言各代表团一道,赞扬伊利亚内斯大使才干和专长,并代表厄瓜多尔代表团赞扬他技巧和领导能力,在我们作为观察员参加裁军谈判会议工作3年期间,他技巧和才干对我们帮助很大,使我们今天能够具有裁谈会成员地位。

评价该例句:好评差评指正

En faisant de M. O'Donovan le deuxième lauréat de ce prix annuel, ils ont tenu à saluer un homme qui, par son charisme, ses compétences et ses mérites exceptionnels est depuis des années un exemple pour ses collègues de l'industrie spatiale canadienne.

选择O'Donovan先生作为这一年度奖第二个获奖者是对他多年来深受加拿大空间界同行们称道领导能力、专门知识和杰出才干确认。

评价该例句:好评差评指正

Il a rendu tout particulièrement hommage au Président sortant, M. Ntagazwa, dont la sagesse et le charisme avaient grandement contribué à rehausser le rôle du PNUE et conduit à l'adoption du Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités.

他说卸任主席以其远见卓识和领导才能,对加强环境署作用以及对《关于技术支持和能力建设巴厘战略计划》,做出了重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne doutons pas que, grâce à votre grande expérience, conjuguée à vos immuables qualités de dirigeant et à votre charisme, la présente session restera dans les annales comme l'une des plus dynamiques et des plus constructives pour la totalité des États, grands ou petits.

我们相信,凭你丰富验、卓越领导才能和魅力超群个性,本届会议将成为历史上对不论大小所有国家来说最有活力和建设性会议之一。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut nier que ses collègues à l'ONU, durant son mandat ici, qu'ils aient été ou non d'accord avec elle, étaient sous le charme permanent de sa personnalité dynamique, de son sourire facile, de son esprit brillant et de son charisme remarquable dans les échanges interpersonnels.

无可否认是,她在联合国任职期间同事,无论是否与她意见一致,都永远为她富有活力个性、迅速微笑、杰出才智和人际交往中巨大魅力而着迷。

评价该例句:好评差评指正

Grâce au charisme de sa base, visible dans sa participation au processus de réconciliation, de reconstruction et de relèvement - sa seule présence peut même avoir un effet thérapeutique et soigner les blessures -, la société civile peut permettre de mieux comprendre la valeur d'une vie après les ravages de la guerre.

民间社会基层特性反映于它对和解、重建与复苏进程参与——它存在本身就能够起医治创伤作用,就相当于治疗伤痛镇痛剂。 因此,它能够激发人们在受战争浩劫后更深刻地实生命价值。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报修, 报宿怨, 报虚账揩油, 报眼, 报业, 报以热烈的掌声, 报应, 报雨器, 报怨, 报站,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Quelqu'un qui a du charisme et qui rassemble.

而且可以团结众人的人。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Il y a uniquement son charisme qui peut expliquer ça.

这一切要归功于她独特的感召

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ta personnalité présente des traits de commandement et de charisme.

你的性格表现出具有领导的特征。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je dirais Freddie Mercury pour ce qu’il représentait et son charisme scénique.

应该是Freddie Mercury因为他所代表的东西他的舞台

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Là ! Là ! ! Ah il a un charisme ! - Pourquoi l'image est comme ça ?

那里! 在那里! 他! - 为什么图片是这样的?

评价该例句:好评差评指正
Topito

Puissance, charisme et destruction du monde par le feu sont les trois mots qui définissent les Dragon.

用大火烧毁世界,是定义的三个词。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En trouvant un équilibre entre charisme et naturel, il t'est encore plus facile d'atteindre le sommet.

通过在自然之间寻找平衡,你更容易达到顶峰。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est quelqu'un qui a beaucoup de charisme mais qui a du mal à concilier sa vie professionnelle avec sa vie personnelle.

她的大,但她难以调职业生活以及个人生活。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Je suis enchanté du briquet que mon responsable hiérarchique m'a offert pour récompenser mon charisme et mon sens aigu de la psychologie.

兴上司奖励打火机来称赞敏锐的心理洞察

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Ca ça n’a rien à voir avec le charisme.

它与无关。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Non, c’est rien, c’est juste que j’ai pas de charisme.

不,这没什么,只是没有

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Arrête avec ça! T’as du charisme.

别再这样了!你有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Son charisme fascine, ses refrains engagés ont fait d'elle une icône féministe.

她的令人着迷,她坚定的副歌使她成为女权主义偶像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est une question de charisme, mais aussi une question de mode, je pense.

- 这是一个的问题,,但也是一个时尚的问题,认为。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Joe Biden, meilleur dans la relation personnelle que face à une foule n’a pas le charisme d’un Barack Obama.

乔·拜登(Joe Biden)在个人关系上比在人群面前更好,他没有巴拉克·奥巴马(Barack Obama)的

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Non mais c’est n’importe quoi ces histoires de charisme.

不,但这些故事是无稽之谈。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

C’est une femme qui a un charisme fou, qui rentre sur scène et qu’on ne peut que aimer et aduler.

她是一个有疯狂的女人,她上台了,们只能爱崇拜她。

评价该例句:好评差评指正
L'atelier B2 练习册 音频

Charisme, talent oratoire, communication gestuelle, toutes ces choses séduisent les futurs votants et peuvent faire pencher la balance.

、演讲才能、手势交流,所有这些都会吸引未来的选民, 并能扭转局面。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est sûr que certains naissent avec un peu plus de charisme et de confiance en eux, c'est vrai, mais tout s'apprend, tout se rattrape, tout se corrige.

当然,有些人天生就多了一点自信,这是真的,但一切都是学习的,一切都能赶上,一切都可以被纠正。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et puis en guise de Robin des Bois, vous avez vu, on est plutôt tombé sur un petit rondouillard en manque de charisme.

然后,正如罗宾汉,你看,们宁愿遇到一点点鼻子缺乏

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报纸的主编, 报纸的专栏, 报纸的专栏作者, 报纸订阅者, 报纸读者, 报纸期号, 报纸特约评论员, 报子, , 抱病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接