有奖纠错
| 划词

Le monde n'a jamais manqué de charlatan.

这个世界上江湖医生可有是。

评价该例句:好评差评指正

Le défaut d'accès aux soins de santé a créé un vide qui a favorisé la multiplication des charlatans.

由于难以享受医疗服务,为江湖医生泛滥提供了机会。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, les efforts du Gouvernement pour lutter contre ces charlatans sans formation et contre l'utilisation de produits pharmaceutiques illégaux ont été vains.

政府打击这些非法和未经训练行医者和利用非法药品努力无结果。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, lorsqu'un sujet infecté n'est pas au fait des divers traitements possibles ou n'y a pas accès, il se tourne vers les charlatans qui n'hésitent pas à l'exploiter.

可以理解,如果一般受感染人没有机会接受治疗或没有意识到有可供选择治疗办法,病人就会转而去找医或被骗子利用。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le XIXe siècle et ses charlatans qui prétendaient déceler la trace du génie en effectuant un simple massage du crane, de nombreuses théories ont fait surface sans jamais rien démontrer.

从19世纪以来,众多理论浮出水面却没有做出任何证明,一些江湖术士还试图通过摸头骨来寻找迹象。

评价该例句:好评差评指正

L'existence de ces charlatans et l'augmentation du nombre de pharmacies de rue non enregistrées et non autorisées ainsi que la vente de médicaments périmés ou factices constituent toujours d'importants problèmes pour le secteur de la santé.

江湖大行其道以及街头未登记和无许可证药房增加,加上过期或假药销售仍然是卫生部门重大难题。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, comme il a été fait observer dans l'un des ouvrages de référence sur le développement publié au début des années 80, quiconque se vante d'avoir trouvé le secret de la croissance économique «est probablement un idiot ou un charlatan, ou les deux à la fois» (Herrick et Kindleberger, 1983: xvi).

正如80年代初一本主要发展教科书所指出,自称已找到经济增长奥秘人,“不是白痴,就是骗子,或两者兼而有之”( Herrick 和 Kindleberger, 1983:xvi)。

评价该例句:好评差评指正

L'article 405-3 énumère les catégories de travail suivantes comme pouvant nuire à la moralité d'un mineur : a) travail dans les théâtres de revue, night-clubs, casinos, dancings et établissements semblables; b) travail dans un cirque en tant qu'acrobates, charlatans, gymnastes et autres; c) participation à la production, la composition, la livraison ou la vente d'écrits, d'imprimés, d'affiches, de dessins, de tableaux, de peintures, d'emblèmes, d'images et de tout autre objet de nature à compromettre, aux yeux de l'autorité compétente, la moralité du mineur; d) vente au détail de boissons alcoolisées.

第405条第3段列出了以下对未成年人道德有害工种:(a)在歌舞剧场、夜总会、赌场、舞厅及类似场所内工作;(b)在马戏场工作,当杂技演员、江湖游医、卖艺者等;(c)从事书籍、印刷品、招贴画、绘图、图片、油画、徽章、肖像以及主管当局认为可能对未成年人道德成长有害其他任何物品生产、创作、运输或销售工作;(d)酒精类饮料零售。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴松管, 巴松管吹奏者, 巴松管手, 巴提克印花布, 巴提克印花法, 巴天酸模, 巴通阶, 巴头探脑儿, 巴望, 巴蜗牛属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Beaucoup moins d'influenceurs, de selfies et de pickpockets, et un peu plus de devin, charlatan et sorciers.

网红、自拍和扒手要少得多,而占卜者、江湖骗子和巫师则多得多。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je n’ignore pas quelle exploitation des hommes fossiles ont faite les Barnum et autres charlatans de même farine.

我知道那些马纳姆一类骗子曾经利用人化石来人赚其钱。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

L’absence d’encadrement laisse la possibilité à de nombreux charlatans d’exercer.

缺乏监督使许多骗子有可能进行锻炼。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est un charlatan, ce type. » Oui, on peut dire ça.

他是个骗子,那个家伙。是,我们可以这么说。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Bon évidemment, ces charlatans savent bien que 99% des gens n'y croient pas.

嗯,显然,这些骗子知道99%人不相信它。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

J’ai l’impression que vous êtes un peu des charlatans quand même.

我以为你们是吹牛

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pendant longtemps, ceux qui la posaient passaient au mieux pour des rêveurs de science-fiction et, au pire, pour des charlatans complotistes.

以来, 提出这个问题人充其量被视为科幻梦想家,充其量被视为阴谋论骗子。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Le Bikram est plutôt controversé parce que beaucoup pensent que l'inventeur qui est devenu millionnaire grâce à ça est un charlatan !

Bikram是相当有争议,因为许多人认为由于它而为百万富翁发明家是一个骗子!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Monarchie absolue ou pas, Choiseul n'est pas là pour servir de potiche : alors hors de question qu'un charlatan passe devant lui !

无论是否绝对君主制,舒瓦瑟尔都不是充当傀儡:所以不可能有江湖骗子从他面前经过!

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Voyez là une sorte de charlatan qui vous vend quelque chose qui fonctionne, mais dont il n'a aucune idée de comment c'est fait.

把它想象一个骗子,他卖给你一些有用东西,但他不知道它是如何

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

SB : Donald Trump est un escroc, un charlatan : c'est pas moi qui le dit, c'est Mitt Romney, ancien candidat républicain à la maison blanche.

SB:唐纳德·特朗普是个骗子,一个骗子:不是我说,是前白宫共和党候选人米特·罗姆尼(Mitt Romney)。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, car je marche sur des certitudes, poursuivit Danglars avec la faconde banale du charlatan, dont l’état est de prôner son crédit ; il faudrait, pour me renverser, que trois gouvernements croulassent.

“不会!因为我只做十拿十稳交易,”腾格拉尔用江湖医生吹法螺那种廉价雄辩回答说。“要弄倒我,必须有三个政府垮台才行。”

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Pour compliquer le tout, il y a du côté des associations de patients, de certaines associations de patients, des charlatans. Ils font beaucoup de mal aux associations qui essayent de travailler de façon scientifique.

使问题更加复杂是,在病人协会中,在某些病人协会中,有一些江湖骗子。他们对试图进行科学工作协会造了很大伤害。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Un bel organe, un imperturbable aplomb, plus de tempérament que d’intelligence et plus d’emphase que de lyrisme, achevaient de rehausser cette admirable nature de charlatan, où il y avait du coiffeur et du toréador.

一副好嗓子,一颗无动于衷心,体力强于智力,虚张声势多于真情实意,但却提高了这个走江湖卖艺人叫座力。他实质不过是个理发师加上斗牛士而已。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

M. Valenod avait dit en quelque sorte aux épiciers du pays : Donnez-moi les deux plus sots d’entre vous ; aux gens de loi : Indiquez-moi les deux plus ignares ; aux officiers de santé : Désignez-moi les deux plus charlatans.

把你们当中最愚蠢两个人给我;对法官们说:告诉我你们当中最无知两个人是谁;对医生们说:把你们当中最骗人两个指给我看。

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Il a interdit toute tentative de tuer la strige et a convoqué à Wyzima des charlatans des coins les plus reculés du pays, pour qu'ils désenvoûtent la princesse.

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Avec un homme de ta confrérie, Zavist, tu m'as alors traité à qui mieux mieux de charlatan, de machine à tuer et, si je me souviens bien, de mangeur de charogne.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴西蜡棕, 巴西利亚, 巴西木, 巴西人, 巴西芽生菌, 巴西芽生菌病, 巴西棕, 巴西棕榈, 巴雪里卡建筑式的, 巴掌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接