Vous ne négligerez pas de vous vêtir chaudement.
您要注意穿得暖和些。
La délégation argentine se félicite chaudement de l'inscription au programme de travail de la CDI des nouveaux sujets des ressources naturelles partagées (en commençant par l'étude des eaux souterraines), de la fragmentation du droit international et de la responsabilité des organisations internationales.
阿根廷代表团迎将分享自然资源(首先是地下水)、国际法不成体系和国际组织责任的新的专题列入。
Au nom du Conseil, il a chaudement remercié la Directrice générale, qui avait su passer du stade de la compassion à celui de l'action, ainsi que pour ses compétences, sa détermination et sa vision extraordinaires à la tête de l'UNICEF, en particulier sa participation intense aux travaux du Conseil d'administration.
他代表执行局赞扬执行主任留下了将怜悯之心落实到行动上的精神,赞扬她以“出色的技巧、坚定的意志和远大的眼光”领导儿童基金会,特别是孜孜不倦地从事执行局的工作。
Le Comité permanent a chaudement félicité le Réseau des survivants des mines terrestres des efforts entrepris par lui, au nom du Groupe de travail pour l'assistance aux victimes, pour associer davantage les victimes des mines terrestres aux actions les intéressant, et notamment à l'élaboration et à l'exécution de programmes antimines.
常设委员会迎地雷幸存者网络(幸存者网络)代表禁雷运动受害者援助工作组采取主动行动,努力加强地雷幸存者参与影响他们的活动,包括要深入参与编制和执行排雷行动方案。
Dans une lettre adressée au maire de Hiroshima, le Secrétaire général a chaudement remercié le Comité cinématographique et Masaaki Tanabe de ce don, et a dit que le message des hibakusha, « Personne d'autre ne devrait avoir à souffrir comme nous », devrait être aussi le message de tous les peuples du monde.
秘书长在致广岛市长的信中表示衷心感谢该影片委员会和Masaaki Tanabe捐赠影片,并说,他认为全世界人民都应当领会hibakushas的话:“任何人都不应遭受我们那种苦难”。
À cet égard, ma délégation félicite chaudement l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), notamment le Programme mondial, dans sa stratégie à moyen terme pour 2002-2007 en vue de réaliser son objectif de préserver la diversité culturelle et d'encourager le dialogue entre les cultures et les civilisations.
在这方面,我国代表团高度赞扬联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)在实施不同文明对话全球议程方面发挥重大作。 教科文组织已把这项全球议程列入其2002-2007年中期战略,以期实现其战略目标,捍卫文化多样性并鼓励不同文化和不同文明间对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。