有奖纠错
| 划词

Les investisseurs peuvent ensuite suivre le cheminement de leurs demandes grâce à Internet.

投资者可通过互联网跟踪申请的进展情况。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un cheminement sûr et soutenu sur la voie menant à l'indépendance.

这是独立进程中的肯定和稳步的道路。

评价该例句:好评差评指正

Une fois la demande exécutée, le cheminement est inversé.

一俟请求得到完成,这一连串步骤将会逆向实施。

评价该例句:好评差评指正

Le cheminement des rapports a aussi des répercussions importante sur les délais de publication.

处理联检组报告的方式也对这些报告的及时性产生很大影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action mûrement réfléchie.

齐心协无疑意味着按照精心的设计进行

评价该例句:好评差评指正

C'est le terrorisme qui rend l'aide humanitaire et le cheminement vers la paix si difficiles.

怖主义使人道主义援助与争取和平的困难重重。

评价该例句:好评差评指正

Hassan Titi et Abed Omar Kasini avaient été arrêtés au cours de l'opération « Cheminement résolu ».

这两个人是Hassan Titi和Abed Omar Kasini,他们是在“坚定路”行动期间被捕的。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas pour nous d'un aboutissement mais plutôt d'une étape d'un long cheminement.

对我们来说,这不是一个目的,而仅仅是一个长期进程中的一个阶段。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que les pays peuvent atteindre leurs buts et objectifs de développement par des cheminements différents.

国在实现国际发展目标和指标的进程中可循不同的道路。

评价该例句:好评差评指正

Ce soutien lui sera précieux et le stimulera dans son cheminement vers la réconciliation et la reconstruction nationales.

这种支持对他们来说十分珍贵,并且将重新激发他们实现全国和解与重建。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'expéditeur peut suivre le cheminement de la cargaison et par conséquent prévenir le destinataire de tout retard.

同时,托运人也能够追踪它们发运的货物,如发生延误,则可将情况通知收货人。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité doit continuer à superviser le cheminement de Gibraltar vers l'autodétermination et produire une liste des critères requis.

委员会必须继续监督直布罗陀实现自决的进展,而且按要求制订一份核查清单。

评价该例句:好评差评指正

L'agacement que suscite de plus en plus cette situation pourrait catalyser et accélérer le cheminement vers la pleine autonomie.

因这种情况引起的失望日益严重,有可能导致和加速朝向充分自治的运动。

评价该例句:好评差评指正

Volet information: Le système d'information constitue une phase importante dans le cheminement professionnel des jeunes.

信息系统构成年轻人职业培训的一个关键阶段。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple et le Gouvernement canadiens les accompagneront et les soutiendront à chacune des étapes de leur cheminement.

在这条道路上,加拿大人民和政府将陪伴它们并支持它们跨出的每一步。

评价该例句:好评差评指正

Le cheminement vers l'égalité se poursuit, mais la question se trouve au centre de l'ordre du jour national.

实现平等这项工作仍在进行当中,但是这个问题是国家议程的中心。

评价该例句:好评差评指正

Le cheminement de la Côte d'Ivoire vers la réconciliation nationale mérite l'appui sans réserve de la communauté internationale.

科特迪瓦为实现民族和解而采取的行动应当得到国际社会的全支持。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également besoin de l'appui soutenu de nous tous dans leur cheminement vers un Afghanistan stable, sûr et prospère.

他们在实现一个稳定、安全和繁荣的阿富汗的道路上前进时,也需要我们所有人的持续支持。

评价该例句:好评差评指正

Ces élections seront à marquer d'une pierre blanche dans le développement du Timor oriental et dans son cheminement vers l'indépendance.

这些选举将是东帝汶发展及其走向独立过程中的重大里程碑。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, le cheminement vers les OMD dépend d'abord de l'appropriation par nos pays qui doivent assumer leurs responsabilités propres.

,实现千年目标首先有赖于国发扬自主精神,承担责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单车道, 单称的, 单程, 单程票, 单程扫描, 单冲程发动机, 单虫, 单出疝囊切除, 单处理, 单处理机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

N'oublie pas que tout cela fait partie de ton cheminement vers le développement personnel.

请记住,这都是你个发展之旅的部分。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Avec ce portrait, il veut rendre compte de son cheminement artistique et de ses différentes influences.

通过这副画像,他希望艺术之路和不同影响。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes ESTJ, vous appréciez donc partager vos réflexions, vos cheminements et vos conclusions logiques avec les autres.

如果你是ESTJ,因此你喜欢分享你的反思,你的进展和你的和起的出来的逻辑结论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ca permet des cheminements plus au frais.

它允许更冷的路径。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Si tout le monde marchait dans les cheminements tracés, il n'y aurait aucun problème.

如果每个都走在追踪的路径上,那就没有问题了。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Laurent Berthault : Voyager à vélo, c'est un cheminement intérieur et à la fois une ouverture exceptionnelle sur les autres ?

洛朗·伯索:骑行是通向自心灵的方式,同时也是对他开放的窗口吗?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Il nous dit autre chose le docteur Ramon, d'Avallon, le long cheminement du temps, les fidélités.

阿瓦隆的雷蒙博士告诉些其他的事情,漫长的时间旅程,忠诚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

E.Macron a dit qu'il souhaitait que cette réforme puisse aller au bout de son cheminement démocratique.

E.Macron说他希望这次改革能够完成他的民主进程。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce cheminement à travers le bois fut long. Il dura la journée entière, mais cela permit d’observer la faune et la flore.

在森林里走了很长的段路,整整走了天,因此有充分的时间观察林中的动植物。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est bien ce cheminement de Guillaume de parler de paysans pour arriver à un plat sublime de grande gastronomie.

纪尧姆(Guillaume)正是这条道路,讲述农民到达美味佳肴的崇高菜肴。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C’est-à-dire que le sujet de leur recherche, la Simorgh, était déjà en eux et il leur fallait un cheminement pour la voir enfin.

也就是说,他的研究课题,西莫格,已经在他,他需要个旅程,终于看到它。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Aujourd'hui encore, à travers ce cheminement de mort, d'angoisses et de clameurs, elle nous guide vers le silence essentiel et vers le principe de toute vie.

就在今天,这道光又穿过充满死亡、焦虑、呼喊的通道,把引向固有的宁静和生命的本原。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Et que, cette, ce chemin-là, il est bon de le prendre en considération, il est bon de porter une attention sur ce cheminement très archaïque, et non-conscient, et c'est possible.

考虑这段进程很重要,有必要注意到这条不通用的、非意识的缓慢进程,这是有可能的。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

La vie de chacun est également ponctuée de rencontres et d’expériences qui ont une influence sur nos champs d’intérêt, nos passions, qui orientent notre cheminement scolaire ainsi que notre choix de carrière.

每个的生活也充满了对感兴趣的领域,的激情产生影响的遭遇和经历,这些经历指导着的学术进步以及的职业选择。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Le mot qui a suivi un long cheminement étymologique, est en fait de la même famille que douleur.

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Il y a en cheminement dans ma tête qui se passe très, très vite. J'adore tout ce qui est organique.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

On est bien éloigné d’une réflexion politique, d’un cheminement maîtrisé. Mais si ce titre est bien choisi, c’est aussi parce qu’il parle aux Américains, et en général aux anglophones.

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

L'élimination du candidat socialiste au premier tour des présidentielles était devenu son mantra quotidien, sa fixation permanente. Par quel cheminement neuronal déficient ou pervers cette absurdité s'était-elle faufilée jusque dans son cerveau ?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et donc merci à cette équipe de France de porter les couleurs et aussi de construire ce cheminement du mobilier au château de Versailles à Guimé, à Pompidou et dans tant de lieux culturels où les artistes chinois seront présents.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单纯而粗犷的人, 单纯敷料, 单纯骨结核, 单纯滑膜结核, 单纯林, 单纯疱疹性口炎, 单纯乳房切除, 单纯收养, 单纯脱水, 单纯形法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接