有奖纠错
| 划词

Malgré l'avilissement de l'argent, la cherté de la vie reste toujours.

金钱贬值,生活却始终珍贵。

评价该例句:好评差评指正

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价涨应归咎于石油行业卡特尔。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les populations sont confrontées à la cherté des prestations sanitaires.

此外,居民面临着保健服务费用。

评价该例句:好评差评指正

La cherté du pétrole est pour beaucoup dans la hausse de la valeur unitaire.

石油价格提推动了单位价值上升。

评价该例句:好评差评指正

Un tel ajustement doit cependant se limiter à l'indemnité pour cherté de vie.

但是,这种调整必须基于客观标准,例如海牙生活费用下降。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'explique essentiellement par la cherté du pétrole et des matières premières et par le tassement du commerce mondial.

这主要是由于水平石油和商品价格,以及世界贸易减缓。

评价该例句:好评差评指正

D'autres problèmes entravaient l'accès à l'éducation, notamment la cherté des cours, des livres scolaires et d'autres articles.

受教育其他障碍包括教育费用,其中有学费、本和其他资料费用。

评价该例句:好评差评指正

Cette cherté des vivres, conjuguée à la récession économique, a eu des répercussions sur la consommation alimentaire des ménages.

加上经济衰退,就严重影响到家庭粮食消费。

评价该例句:好评差评指正

Or, le manque de ressources financières est encore aggravé par la cherté de vie à Lima, ville hôte du Centre.

与此同时,作为中心东道城市利马费用增加,加剧了资金匮乏影响。

评价该例句:好评差评指正

Le montant est déterminé par le dernier salaire perçu et est complété par une indemnité pour cherté de la vie.

养恤金数额取决于最后领取工资,同时还发给生活费津贴。

评价该例句:好评差评指正

D'abord, la cherté du pétrole a influé sur les prix des produits de base en ralentissant la croissance économique mondiale.

首先,油价慢世界经济增长来影响商品价格。

评价该例句:好评差评指正

Une indemnité de cherté de la vie est aussi intégrée aux salaires de base versés aux travailleurs du secteur non structuré.

除了有组织部门之外,也向无组织部门工人发物价补贴,作为最低工资一部分。

评价该例句:好评差评指正

La cherté de ces aliments présente un obstacle pour le grand nombre de personnes vivant de revenus limités, par exemple de l'aide sociale.

食品价格于与依靠有限收入(如社会援助)为生人数多,形成了一对矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut s'expliquer par la cherté de la vie dans le pays et par le fait que les droits de scolarité sont élevés.

这种情况原因是该国生活费用,学费贵。

评价该例句:好评差评指正

Pour pallier ce phénomène, une indemnité de cherté de la vie liée à l'indice des prix à la consommation est versée aux employés.

由于物价上涨,实际工资水平会受到影响,为了防止这种情况发生,印度发了物价补贴,并且将此项补贴同消费物价指数挂钩。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont en partie annulées par une augmentation de l'indemnité de cherté de vie et l'augmentation des frais de voyage pour les experts.

部分节余被生活津贴增额和专家差旅费增额所抵消。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, en milieu urbain, la cherté des terrains et des matériaux de construction fait que plus d'un quart (28 %) des ménages sont locataires.

相反,在城市地区,土地和建筑材料使四分之一以上(28%)家庭租房居住。

评价该例句:好评差评指正

La cherté du pétrole a entraîné des pressions inflationnistes, affecté les balances des comptes courants et grevé les réserves en devises dans plusieurs pays.

油价对一些国家造成货膨胀压力,使其经常账户平衡恶化以及外汇储备减少。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes souffrent particulièrement de l'enclavement des zones de production et subissent la cherté du transport et le coût élevé des produits de première nécessité.

妇女尤其因为生产区地处偏僻而苦恼,要承受费用和生活必需品价格。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique du Sud, les prix élevés tenaient en partie à la cherté du carburant et à la dépréciation du rand par rapport au dollar des États-Unis.

在南非,价格涨部分是燃料价格和兰特对美元贬值造成

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参考振荡器, 参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋, 参谋部, 参谋部地图, 参谋长, 参拍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2018年合集

Le facteur climatique, la cherté des produits alimentaires et la guerre se combinent et s’aggravent mutuellement dans toute crise alimentaire d'importance.

气候因素、高昂的粮食成本和战争在任何重大粮食危机中相互结合并加剧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

De temps immémorial, Montreuil-sur-Mer avait pour industrie spéciale l’imitation des jais anglais et des verroteries noires d’Allemagne. Cette industrie avait toujours végété, à cause de la cherté des matières premières qui réagissait sur la main-d’œuvre.

从一个不可考的时代就有一种仿造英国黑玉和德国烧料的别工业。那种工业素来不发达,因为原料贵,影响到工资。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Un attachement fort et multifactoriel qui explique le débat passionné du moment, même si le réchauffement climatique et la cherté de ce sport pourraient bien signer la fin de l’histoire d’amour dans les prochaines décennies.

一种强烈和多因素的依恋,解释了当下激烈的辩论,即使全球变暖和这项运动的高成本很可能在未来几十年标志着爱情故事的结束。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

C’est-à-dire la cherté de la vie, l’augmentation des produits de première nécessité, les coûts qui augmentent, la difficulté accrue à vivre décemment.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参照物, 参照系, 参照一篇原文, 参照值, 参政, 参政议政, 参政员, 参酌, 参奏, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接