有奖纠错
| 划词

Chaque équipe possède sept joueurs chevauchant des balais volants.

每队7人,骑飞天扫帚完成比赛。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises criminelles peuvent aujourd'hui tout aussi bien ressembler à des réseaux complexes chevauchant d'autres opérations criminelles.

目前的犯罪企业多半似复杂的网络,可能同其他犯罪行动发生重叠现象。

评价该例句:好评差评指正

On ne sait pas bien si certains des stocks rencontrés dans la zone de l'OPASE sont chevauchants ou sédentaires.

出没在东南大西渔业组织管辖区的一些种群是否属于离散种群不得而知。

评价该例句:好评差评指正

La réduction du risque de divergence dans l'interprétation de dispositions se chevauchant pourrait être un avantage.

这样作的好处可能是减少了在解释相互重叠的规定方面出现不一致的危险。

评价该例句:好评差评指正

Des stocks chevauchants existent bien (de vivaneau, par exemple), mais ils ne font pas l'objet de pêche notable.

该区域有跨界资源(水单斑笛鲷),但没有受到任何显著的捞。

评价该例句:好评差评指正

La ratification de l'Accord relatif aux stocks chevauchants par les pays pratiquant la pêche hauturière devrait être prioritaire.

《跨界种群协定》已成为一个被列入高度优先顺序供远国批准的协定。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, on le considère limité dans son application aux stocks de poissons chevauchants et aux stocks de poissons grands migrateurs.

,人们将该协定视为仅仅适用于跨界种群和高度洄游种。

评价该例句:好评差评指正

Les ORGP dont relèvent des stocks de poissons chevauchants sont responsables de diverses espèces propres à la zone géographique concernée.

对跨界种群拥有管辖权的区域渔业管理组织负责监管相关地理区域所特有的一系列种。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a suggéré qu'une initiative analogue soit prise pour les organisations régionales qui géraient les stocks de poissons chevauchants.

一个代表团建议,那些从事管理跨界种群工作的区域组织也应考虑采取似的举措。

评价该例句:好评差评指正

Les stocks chevauchants dans l'océan Pacifique Sud-Est comprennent l'encornet géant (Dosidicus gigas) et le chinchard du Chili (Trachurus picturatus murphyi).

东南太平的跨界种群包括茎柔(Dosidicus gigas)和智利竹筴(Trachurus picturatus murphyi)。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il ne semble pas que des stocks chevauchants fassent l'objet de pêche notable dans ces zones à l'heure actuelle.

然而,当前在这些区域对跨界种群的捞活动看来不显著。

评价该例句:好评差评指正

Les stocks de poissons autres que les grands migrateurs dans ce secteur sont essentiellement hauturiers et sédentaires, mais certains sont chevauchants.

这一地区的非高度洄游种群,以公海离散种群为主,但一部分属于跨界种群。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord ne vise que la pêche en haute mer des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs.

《协定》只涉及与跨界高度洄游种有关的公海

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le CIEM a donné des avis sur la gestion des stocks chevauchants à la Commission des pêches de l'Atlantique Nord-Est.

因此,海考察理事会向东北大西渔业委员会提供关于管理跨界种群方面的咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Les notions de prévention et de poursuite se chevauchant, une mesure pourrait emprunter à la fois à l'une et à l'autre.

在预防和追究之间不存在重叠问题,而一项措施可能两种性质都有。

评价该例句:好评差评指正

Outre les espèces décrites ci-dessus, un certain nombre d'espèces d'eaux profondes ont été assimilées à des stocks chevauchants dans l'Atlantique Nord-Est.

上文所述种之外,一些水种也被视为东北大西的跨界种群,其中一些很可能构成其他公海种群。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait élargir le thème à la pollution atmosphérique transfrontière et à la gestion des stocks de poissons chevauchants et grands migrateurs.

也可以扩大该专题的范围,纳入大气层污染和跨界及高度洄游种群问题。

评价该例句:好评差评指正

La pêche aux stocks de poissons démersaux chevauchants et autres stocks de poissons démersaux hauturiers se fait surtout au chalut de fond.

洄游底栖种群和其他公海底栖种群的渔业主要是由底拖网渔船捞。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a noté avec préoccupation que les stocks chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs étaient surexploités et qu'ils s'appauvrissaient.

会议关切地指出,跨界种群和高度洄游种群遭到过度捞并出现枯竭。

评价该例句:好评差评指正

Elle gère les stocks chevauchants suivants : hareng atlanto-scandien (norvégien, qui fraie au printemps), merlan bleu, maquereau, sébaste (océanique) et églefin Rockall.

东北大西渔委会负责管理的跨界种群有(挪威春季产卵)大西-斯堪的纳维亚鲱、非洲鳕、斜竹筴、鲈鲉鳐(大)和罗科尔黑线鳕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超车绿灯信号, 超车视距, 超车所需距离, 超车信号, 超车信号灯, 超尘拔俗, 超尘世的, 超出, 超出(预料), 超出”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Equipés de leur arme favorite, l'arc, ils sont capables de se battre tout en chevauchant.

配备他们最喜欢武器——弓,他们可以边骑边打。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Voilà, je fais tout le tour de la casserole en chevauchant légèrement le pain de mie.

样,我把平底锅转来转去,来稍微重叠下软面包。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les symptômes du burnout et de la dépression se chevauchant largement, il est souvent difficile de les distinguer.

由于倦怠和抑郁症状在很大程度重叠,因此通常很难区分它们。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils sont des milliers, chevauchant à une vitesse exceptionnelle, faisant de l'Europe une période d'échange et de communication formidable.

有成千人,以非常快速度骑行,使欧洲成交流和沟通时代。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ensuite, il rêva que Malefoy et les autres joueurs de l'équipe des Serpentard arrivaient sur le terrain en chevauchant des dragons ailés.

然后他梦见尔福和斯莱特林其余队员骑着龙来参加比赛。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Le commerce des bestiaux a fait place au spectacle de jolies dames habillées à la façon andalouse, qui jouent leurs éventails, chevauchant derrière leur cavalier, sur de magnifiques chevaux.

牲畜交易也被穿着安达卢西亚式衣服漂亮女士所代替,他们摇着花扇,骑在美丽,跟在他们骑士后面。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel, tout en chevauchant, traitait cette grave question des races indigènes. Il n’y eut qu’un avis à cet égard, c’est que le système britannique poussait à l’anéantissement des peuplades conquises, à leur effacement des régions où vivaient leurs ancêtres.

地理学家一面骑着,一面谈着当代种族歧视问题。关于个问题,只有一个结论:大英帝国殖民制度要征服弱小种族,要把它们消灭在它故乡。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un peu plus loin, ils virent deux petites sorcières, à peine plus âgées que Kevin, chevauchant des balais-jouets qui s'élevaient juste assez pour que les orteils des deux fillettes frôlent l'herbe humide de rosée sans vraiment quitter le sol.

又走了一段路,他们看见两个小女巫师,年纪和凯文差不多大,骑在两把玩具飞天扫帚,低低地飞着,脚轻轻掠过沾着露水青草。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

On a été obligés de prendre Neville pour te remplacer ! » Ensuite, il rêva que Malefoy et les autres joueurs de l'équipe des Serpentard arrivaient sur le terrain en chevauchant des dragons ailés.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超出一般水平, 超船, 超雌性, 超大规模集成电路, 超大屏幕放映, 超大型油轮, 超带, 超淡型香烟, 超弹性, 超导,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接