La deuxième catégorie comprend des administrations dont les fonctions se chevauchaient.
第二类包括职能重的政府组织。
Faites-les se chevaucher à moitié et maintenez l’ensemble avec une épingle à nourrice.
在一起放后,用大别针别在一起。
Les mandats dans divers domaines intéressant l'Afrique se chevauchent et font double emploi.
非洲问题领域的任务存在重和重复。
La pratique montre que deux sous-systèmes qui se chevauchent peuvent exiger des mesures contradictoires.
实践表明,具有重性管辖权的小体系会要求采取相互抵触的行动。
Ils se heurtent en substance à deux types de problèmes qui se chevauchent.
罗姆人基本上面临着类相互重的问题。
Là encore, il se peut que les projets d'articles 14 et 15 se chevauchent.
另外,第14条和第15条草案确实可能发生重。
D'après le Secrétariat, les fonctions de ces différentes entités se complètent sans se chevaucher.
据秘书处所说,各部门提供的功能并不重,而是相互补充。
Le nombre de juridictions internationales s'est également multiplié et les compétences parfois se chevauchent.
国际管辖区域的数目也成倍地增多,而且有时候职权也会重复。
L'aide humanitaire, le redressement, le relèvement et la reconstruction peuvent se chevaucher et se chevaucheront.
人道主义援助、复原、复兴和重建,能够而且重。
Le préambule du Statut énonce expressément plusieurs objectifs spécifiques qui chevauchent les objectifs de l'ONU.
《规约》序言明文规定若干具体目标,与联合国目标重。
Les domaines généralement couverts par les deux programmes se chevauchent.
案最经常涵盖的领域有重。
Leurs ordres du jour se chevauchaient de plus en plus.
大会和安理会的议程中内容重的情况越来越多。
Chez de nombreuses espèces de batraciens, le m?le peut chevaucher la femelle pendant de longues heures.
在众多种类的栖类动物里,雄性可以“骑”在雌性身上数小时。
Il semble en outre que le Bureau et la Division traitent de questions qui se chevauchent.
此外,性平等和提高妇女地位问题特别顾问办公室似可致力于解决重的问题。
Certains des mandats et des fonctions des comités des organes directeurs se chevauchent.
理事机构下属委员会存在着一些任务和职能重的情形。
Actuellement, ces initiatives ne sont pas parfaitement coordonnées et se chevauchent souvent.
目前,这些活动没有得到充分协调,常常出现相互重的情况。
Il importe d'éviter une multiplication de concepts fondamentaux qui pourraient se chevaucher.
必须避免大量出现基本概念可能重的情况。
Les compétences de ces institutions se chevauchent; cette question est examinée au chapitre III.
这些机构的职能相互重,第三章中讨论这问题。
Actuellement, ces deux articles se chevauchent.
目前,这条之间存在重。
L'analyse des produits donne à penser que ces catégories se chevauchent considérablement, ce qui est peut-être inévitable.
产出分析显示,这些类也许不可避免地存在许多重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réforme grégorienne force d'ailleurs les religieux à chevaucher à dos d'âne en signe d'humilité.
格里高利改革迫使宗教人士骑驴,以显示出他们很。
La triade noire est constituée de trois types de personnalité qui se chevauchent mais qui sont distincts.
黑暗三人格由三种重叠但截然不同的人格类型组成。
Certains de ces Pokémons vous laisseront même les chevaucher.
有的宝可梦还会让你骑上去哦。
Mes courgettes, je vais les chevaucher.
西葫芦我将它们重叠在一起。
Il aime partir à cheval, chevaucher longtemps et recherche les péripéties.
他喜欢骑马出行,骑行很长时间,寻找离奇的故事。
Un jour, alors qu’il chevauche dans la forêt, il découvre une fontaine.
有一天,当他骑马在森林里,他发现了一方喷泉。
Charles, à la neige à la pluie, chevauchait par les chemins de traverse.
夏尔不管下雨或是下雪,都骑着马到处奔波。
La sambue est une selle qui sert parfois, et uniquement aux nobles dames, pour chevaucher en amazone.
sambue是一种马鞍,有时只有贵族士才能在骑行时使用。
Et le Sagittaire chevauché par la Vierge, c'est les archers anglais que la pucelle finira par dominer.
而被处骑在上面的弓手,就是那位圣将征服的英格兰弓箭手。
A Rome, les touristes adorent la chevaucher.
- 在罗马,游客喜欢骑它。
On va chevaucher jusqu'au sommet de la crête.
- 我们要骑到山脊的顶部。
Elles se chevauchent vaguement, quand il y en a beaucoup.
当有许多时,它们会模糊地重叠。
Elle chevauchera jusqu'en 2020, quand ses problèmes de santé l'ont contrainte à renoncer.
她将骑到 2020 年,当她的健康问题迫使她放弃时。
On peut, tenez vous bien, se faire chevaucher des fenêtres et utiliser des raccourcis clavier.
我们可以,坚持,重叠窗口并使用键盘快捷键。
L'idée, c'est de faire 3 traits de même longueur qui vont se chevaucher.
- 这个想法是制作 3 条相同长度的线,它们将重叠。
Dans " Sacré Graal! " , Arthur et ses chevaliers de la Table ronde chevauchent, mais à pied.
在“圣杯!”中,亚瑟和他的桌骑士骑马,但步行。
D'ailleurs, seul Alexandre ose le chevaucher, car Bucéphale dévore hommes et femmes.
此外,只有亚历山大敢骑他,因为布塞发拉斯吞食男人和人。
Les pattes de mouches de mon ancienne concierge chevauchent cette belle écriture: «Hôtel Printania — Bouville.»
我以前的礼宾部的苍蝇爪子覆盖着这个漂亮的笔迹:“Hotel Printania — Bouville。”
Alors, je sais ce que vous allez me dire, on pouvait déjà chevaucher des dragons dans World of Warcraft !
所以,我知道你要告诉我什么,我们已经可以在魔兽世界中骑龙了!
Alors certes, la licorne était attirée par des Vierges, mais des rois et de puissants guerriers comme Alexandre la chevauchaient.
所以,是的,独角兽被处所吸引,但国王和像亚历山大这样强大的战士也骑着它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释