有奖纠错
| 划词

Le paradoxe de larévolution, comme l’épique chevauchée du chevalier àla tristefigure, vit dans la conscience de l’écrivain.

革命悖论,如同士史行,活跃在作家意识中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋, 带孔硅胶, 带孔螺钉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年7

Escorte insolite de cyclistes pour cette chevauchée nocturne.

- 不寻常的护送骑自行车的人参加这次夜间骑行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Prigojine commente aussi sa chevauchée avortée vers Moscou sans être arrêtée par l'armée russe.

戈任还评论了她在没有被俄罗军队阻止的情况下前往莫科的旅程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Alors, tenir cette chevauchée intrépide relève de l'exploit sportif.

因此,举办这种勇敢的骑行是一项体育成就。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais elle est souvent chevauchée par une cavalière, ou associée à la femme,   quand elle n'est pas elle-même une femelle.

但当她本身不是女性时,她经常被骑手骑乘,或与女性交往。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était cette plaine liquide, battue sans merci, fouettée par l’ouragan, qui devait leur apparaître comme une chevauchée de lames échevelées, sur lesquelles eût été jeté un vaste réseau de crêtes blanches !

这流动的平原在暴无情的鞭挞下激起汹涌的浪头,真好比万马奔腾,那一片白色鬃毛还在迎飘拂!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La renommée d'Edouard ne cesse en tout cas de croître : l'année suivante il lance une autre chevauchée, plus au nord, et pille le Périgord, le Limousin et le Berry, jusqu'à Poitiers.

无论如何,爱德华的名声并没有停止增长:第二年,他发起了一次更北方的骑行,掠夺了佩戈尔、利穆赞和贝,一直到普瓦捷。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Si le pianiste voulait jouer la chevauchée de la Walkyrie ou le prélude de Tristan, Mme Verdurin protestait, non que cette musique lui déplût, mais au contraire parce qu’elle lui causait trop d’impression.

如果钢琴家想演奏《女武神》中奔马那一段或者《特》的序曲,维尔迪兰夫人就会反对,倒不是这音乐不中她的意,恰恰相反,那是因为它在她身上产生的效果太强烈了。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

C'était cette plaine liquide, battue sans merci, fouettée par l'ouragan, qui devait leur apparaître comme une chevauchée de lames échevelées, sur lesquelles eût été jeté un vaste réseau de crêtes blanches !

正是这片液态平原,被飓无情地殴打、鞭打, 在他们看来, 一定像是一团凌乱的波浪,上面铺满了白色波峰的巨大网络!

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Passionné de plein air, de chevauchées sauvages et de campagne il trouve dans l’ancien pavillon de chasse de son père à Versailles le cadre idéal pour y construire son règne loin de Paris et des souvenirs de la Fronde.

对户外活动、野外骑行和乡村充满热情他在他父亲位于凡尔赛宫的前狩猎小屋中找到了理想的环境在远离巴黎的地方建立他的统治和对 Sling 的回忆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2

Mais la France ne se laisse pas impressionner, avec cette chevauchée fantastique.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带来好运, 带来回音, 带来利润, 带来荣誉的, 带来严重后果, 带来一笔收入, 带来雨的, 带缆栓, 带榄桩, 带肋的预制板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接