有奖纠错
| 划词

Il s'agissait notamment de continuer de faire homologuer les solutions de remplacement cruciales, notamment le 1,3-D, la chloropicrine et le fluorure de sulfuryle.

其中一个议题便是需要继续推进一些替代品登记注册程序,其中包括1,3-D,氯化苦和硫氟化

评价该例句:好评差评指正

Une Partie a demandé au Comité si les mélanges contenant du 1,3-D ou de la chloropicrine, que certains pays envisageaient de réhomologuer, devaient continuer d'être envisagés comme une solution de remplacement viable du bromure de méthyle, au moins à court terme.

一个缔约方要求委员会就含有1,3-D,氯化苦—目前一些国家正在考虑对之进行重新注册登记—是否应继续被视为甲一种可行替代品—至少在短期内这一事项发表意见。

评价该例句:好评差评指正

Des études supplémentaires avaient montré que l'on pouvait réduire sensiblement les émissions de fumigants en adoptant de nouveaux films barrières à faible perméabilité ou en utilisant des mélanges de bromure de méthyle et de chloropicrine à concentration plus faible de bromure de méthyle.

进一步研究结果表明,可通过采用新低渗透度防渗透薄膜或使用甲溴与含甲溴浓度较低氯化苦办法大幅减少薰蒸剂排放量。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de l'évolution positive observée dans ce domaine, une mise en garde s'impose en ce sens que le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle a signalé, depuis quelque temps déjà, que cette tendance positive pourrait s'infléchir, voire s'inverser si de nouvelles restrictions sont imposées sur d'importants substituts au bromure de méthyle tels que la chloropicrine.

尽管这一领域趋势是积极,但是警告也是适当,因为甲溴技术选择委员会早已指出,如果对诸如氯化苦替代品设置新限制,那么这种积极趋势将会停止甚至逆转。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité avait recommandé l'approbation d'une quantité inférieure à la quantité demandée si les taux de principes actifs étaient considérés comme trop élevés par rapport aux meilleures pratiques standard, lorsque des solutions de remplacement appropriées avaient été identifiées, ou lorsque des réductions étaient possibles par le recours à des mélanges de bromure de méthyle et de chloropicrine exigeant de moindres quantités de bromure de méthyle.

若剂量率过高以致不符标准最佳做法,或已确定了适当替代品,或通过使用甲溴含量较低溴/三氯硝甲配方能够进一步实现削减,委员会将建议减少提名数量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残冬, 残毒, 残端漏, 残匪, 残废, 残废补助, 残废的(人), 残废的(人)(肢体), 残废的腿, 残废抚恤金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接