有奖纠错
| 划词

Ses paroles sont choquantes contre ses parents.

话顶撞了父母。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement des États-Unis a déployé des moyens réellement choquants pour protéger Posada Carriles.

美国政府了保护波萨达·卡里莱斯已达到真正可耻地步。

评价该例句:好评差评指正

La participation des enfants était l'un des aspects les plus choquants du génocide.

种族灭绝一个震惊方面是将儿童也卷入。

评价该例句:好评差评指正

La participation des enfants a été l'un des aspects les plus choquants du génocide.

种族灭绝一个震惊方面是将儿童也卷入。

评价该例句:好评差评指正

Je ne trouve pas ça choquant.

我不觉得这难以接受。

评价该例句:好评差评指正

Les publicités jugées choquantes ou indécentes peuvent être retirées.

有违良好品味和不正派公告可以撤销。

评价该例句:好评差评指正

L'impact éventuel du terrorisme sur la sécurité des matières nucléaires est trop choquant pour être considéré.

恐怖主义对核材料安全可能影响,吃惊难以想象。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des membres du personnel civil tués au service des Nations Unies est choquant.

在联合国工作中被打死文职工作吃惊。

评价该例句:好评差评指正

À l'instar d'autres membres de la communauté internationale, nous condamnons fermement cet acte choquant.

我们与国际社会其他成员一起强烈谴责这种震惊

评价该例句:好评差评指正

Il est choquant de constater qu'il contrôle également les flux d'aide humanitaire acheminés au Darfour.

震惊是,他还控制道主义援助在达尔富尔流通。

评价该例句:好评差评指正

Une de leurs caractéristiques les plus choquantes est qu'un grand nombre d'enfants y participent activement.

一个特别不安特点是大批儿童卷入了战斗动。

评价该例句:好评差评指正

M. Wolfe (Jamaïque) répète qu'il trouve choquant que la préséance n'ait pas été accordée aux membres.

Wolfe先生(牙买加)再次指出,他对不先让成员发言表示反对。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs du rapport nous livrent des informations perturbantes et souvent choquantes et appellent à l'action.

报告内容不安,而且往往震惊,必须采取动。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une situation choquante et une tache sur un domaine clef de l'activité de l'ONU.

这种情况震惊,对联合国活动关键领域影响恶劣。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des exemples choquants où des victimes de conflits font à leur tour des victimes.

我们已有冲突受害者本变成害者听闻例子。

评价该例句:好评差评指正

Combien de criminels, combien de délinquants échappent aux mailles de la justice et jouissent d'une impunité choquante ?

有多少罪犯或违法者逃脱司法制裁,在震惊法不治罪司法制度下逍遥法外?

评价该例句:好评差评指正

Elle veille à protéger les innocents en cas de choquantes atteintes à leur vie et à leur dignité.

它谋求建立规则以保护无辜者不受对他们生命和他们尊严听闻袭击。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre a reçu des milliers de témoignages choquants, qui ne représentent qu'une petite partie des violations commises.

本中心收到了数以千计心烦证词,其中很少部分是涉及到已经实施侵权

评价该例句:好评差评指正

La mort et le déplacement d'hommes, de femmes et d'enfants innocents est un aspect choquant de tous les conflits.

无辜男子、妇女和儿童丧生和流离失所是所有冲突骇听闻方面。

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur et la nature des violences commises contre les femmes et les filles dans les situations de conflits sont choquantes.

在冲突局势中对妇女和女童实施暴力规模和性质震惊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


météographe, météore, météorine, météorique, météorisation, météorisé, météoriser, météorisme, météorite, météoritique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Mais, il n'y croyait jamais, à ces mots parfois choquants.

但是,他从不相信这些听起来令人震惊话。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Attention, les images que vous allez voir sont assez choquantes.

请注意,你将要看到内容挺震惊

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Le thème était intéressant mais la façon de le traiter dans le film est choquante.

主题很有,但拍摄手法令人很不舒服。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais maintenant je trouvais quelque chose de choquant dans cette attitude de Swann en face des choses.

现在,我觉得斯万对待事态度有点让人感到难堪。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On changea d’entretien. Cécile revint sur ses cousines, dont les goûts la préoccupaient, tout en la choquant.

换了话题。赛西儿又谈起表姊妹,由于很不调和,使很牵挂。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Il emploie des mots durs et parfois choquants.

它使用了一些令人很难受词,有时让人感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans le clip qu'on va analyser aujourd'hui il y a rien de vraiment choquant.

今天我要分析短片里,没有任何令人不快内容。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Aujourd’hui, ça semble assez choquant, même pour un Français !

今天这看起来挺令人震惊,就连法国人都感到震惊!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Certaines personnes peuvent trouver ça choquant.

也许有人对此感到很反感。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Pour beaucoup d'enfants, c'est choquant, mais c'est vrai.

很多孩子都难以接受,但这却是事实。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce gaspillage d'énergie est choquant pour tous ceux qui veulent protéger la planète.

这种能源浪费让所有想要保护地球人感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On y trouve de tout… parfois même des vidéos choquantes ou qui contiennent de fausses informations.

在那里什么都能找到… … 有时甚至包括令人震惊视频或包含虚假信息视频。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais les experts estiment que cet événement choquant a été mis en scène au profit du président.

但专家认为这一令人震惊事件是为了总统利益而上演

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Les nouvelles technologies permettent de faire cela très facilement, et en soi cela n'a rien de choquant.

新技术使得这事非常容易,这件事本身没有什么令人震惊

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过

Après l’avoir demandée en mariage aussi vite, je ne vois pas ce que tu aurais pu faire de plus choquant ?

“你这么快就向求婚,我想不出你还能做出什么更惊人事?”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Laurent Fabius dénonce des images " terriblement choquantes" .

Laurent Fabius 谴责“非常令人震惊”图像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Des images parfois choquantes qu'il faut expliquer, décrypter, pour mieux rassurer.

- 有时令人震惊图像,必须解释,破译,以更好地保证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On essaie d'être là le plus possible, mais c'est tellement choquant...

尽量去那里,但这太令人震惊了. .

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Et pour son patron, faire du bénéfice grâce aux offrandes n’a rien de choquant.

对于他老板来说,通过产品获利并不令人震惊。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On est revenu à la charge avec des images toujours plus choquantes, toujours plus de chiffres, toujours plus pertinents, toujours plus flippants.

不断用越来越震撼图像以及,越来越多、越来越相关、越来越可怕数字回击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métèque, méthacétine, méthacholine, méthacrylate, méthacrylique, méthacrylonitrile, méthadone, méthamphétamine, méthanal, méthanateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接