有奖纠错
| 划词

Ses paroles sont choquantes contre ses parents.

他的话顶撞了父母。

评价该例句:好评差评指正

La mort, à Gaza, hier matin, de 19 civils est profondément choquante.

昨日上午19名平民在加沙遭到杀害深为震

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement des États-Unis a déployé des moyens réellement choquants pour protéger Posada Carriles.

政府为了保护波萨达·卡里莱斯已达到真正可耻的地步。

评价该例句:好评差评指正

La participation des enfants était l'un des aspects les plus choquants du génocide.

种族灭绝的一个最的方面是将儿童也卷入。

评价该例句:好评差评指正

La participation des enfants a été l'un des aspects les plus choquants du génocide.

种族灭绝的一个最的方面是将儿童也卷入。

评价该例句:好评差评指正

Je ne trouve pas ça choquant.

我不觉得这难以接受。

评价该例句:好评差评指正

Les données concernant ce pays sont choquantes.

的统计数字确实

评价该例句:好评差评指正

Les publicités jugées choquantes ou indécentes peuvent être retirées.

有违良好品味和不正派的公告可以撤销。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général constate aussi des faits choquants.

秘书长的报告还披露了一些的事实。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vu des images choquantes de pillage et des affrontements.

我们看到的抢掠和敌对行动画面。

评价该例句:好评差评指正

Les constatations détaillées dans le rapport du Groupe d'experts sont choquantes.

专家小组报告的详细结

评价该例句:好评差评指正

Il est choquant et inacceptable, et le Conseil ne doit pas le tolérer.

这是骇听闻和不可接受的,安理会不应当加以容忍。

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan offre une illustration choquante des tragédies que provoquent les mines terrestres.

阿富汗突出地表明了地雷造成的悲剧。

评价该例句:好评差评指正

L'impact éventuel du terrorisme sur la sécurité des matières nucléaires est trop choquant pour être considéré.

恐怖主义对核材料安全的可能影响,的难以想象。

评价该例句:好评差评指正

La destruction par Israël de vergers et d'oliveraies dont les arbres sont arrachés est particulièrement choquante.

以色列臭名昭著的做法是毁灭园和橄榄园。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des membres du personnel civil tués au service des Nations Unies est choquant.

在联合工作中被打死的文职工作员的

评价该例句:好评差评指正

Les incidents isolés comme ceux-ci sont choquants, mais la tendance générale est encore plus alarmante.

类似的个别事件,总体趋势甚至更加

评价该例句:好评差评指正

À l'instar d'autres membres de la communauté internationale, nous condamnons fermement cet acte choquant.

我们与际社会其他成员一起强烈谴责这种的行为。

评价该例句:好评差评指正

Les témoignages de victimes de violences sexuelles qui ont survécu font état d'une brutalité choquante.

性暴力幸存者的证词,揭露了的残暴性。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies a été la cible d'un acte choquant et monstrueux.

联合确实遭到一个疯狂、可恶行动的袭击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


détourer, détoureur, détoureuse, détourné, détournement, détourner, détoxication, détoxification, détracter, détracteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Mais, il n'y croyait jamais, à ces mots parfois choquants.

但是,他从不相信这些听起来令震惊话。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Attention, les images que vous allez voir sont assez choquantes.

请注意,你们将要看到内容挺震惊

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Le thème était intéressant mais la façon de le traiter dans le film est choquante.

主题很有趣,但拍摄手法令很不舒服。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais maintenant je trouvais quelque chose de choquant dans cette attitude de Swann en face des choses.

现在,我觉得斯万对待事情态度有感到堪。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On changea d’entretien. Cécile revint sur ses cousines, dont les goûts la préoccupaient, tout en la choquant.

他们换了话题。赛西儿又谈起她表姊妹们,由于她们情趣跟她很不调和,使她很牵挂。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Il emploie des mots durs et parfois choquants.

它使用了一些令词,有时感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans le clip qu'on va analyser aujourd'hui il y a rien de vraiment choquant.

今天我们要分析短片里,没有任何令不快内容。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Aujourd’hui, ça semble assez choquant, même pour un Français !

今天这看起来挺令震惊,就连法国都感到震惊!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Certaines personnes peuvent trouver ça choquant.

也许有对此感到很反感。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Pour beaucoup d'enfants, c'est choquant, mais c'est vrai.

很多孩子都以接,但这却是事实。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce gaspillage d'énergie est choquant pour tous ceux qui veulent protéger la planète.

这种能源浪费所有想要保护地球感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On y trouve de tout… parfois même des vidéos choquantes ou qui contiennent de fausses informations.

在那里什么都能找到… … 有时甚至包括令震惊视频或包含虚假信息视频。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais les experts estiment que cet événement choquant a été mis en scène au profit du président.

但专家认为这一令震惊事件是为了总统利益而上演

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Les nouvelles technologies permettent de faire cela très facilement, et en soi cela n'a rien de choquant.

新技术使得这事非常容易,这件事本身没有什么令震惊

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Après l’avoir demandée en mariage aussi vite, je ne vois pas ce que tu aurais pu faire de plus choquant ?

“你这么快就向她求婚,我想不出你还能做出什么更惊事?”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Laurent Fabius dénonce des images " terriblement choquantes" .

Laurent Fabius 谴责“非常令震惊”图像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Des images parfois choquantes qu'il faut expliquer, décrypter, pour mieux rassurer.

- 有时令震惊图像,必须解释,破译,以更好地保证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On essaie d'être là le plus possible, mais c'est tellement choquant...

我们尽量去那里,但这太令震惊了. .

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Et pour son patron, faire du bénéfice grâce aux offrandes n’a rien de choquant.

对于他老板来说,通过产品获利并不令震惊。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On est revenu à la charge avec des images toujours plus choquantes, toujours plus de chiffres, toujours plus pertinents, toujours plus flippants.

我们不断用越来越震撼图像以及,越来越多、越来越相关、越来越可怕数字回击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


détroit de la pérouse, détroit de la sonde, détroit de magellan, détroit de malacca, détroit de tartarie, détroit de torres, détroit des dardanelles, détroit d'ormuz, détrompage, détromper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接