有奖纠错
| 划词

Base de clients ciblés de la modernité des femmes 18-30 ans.

客户群专门针对18-30岁现代女性。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de cibler les entreprises qui recrutent .

清楚地了解招聘信息是很重要

评价该例句:好评差评指正

Quelles seront les prochaines économies ciblées par le gouvernement français?

政府确定未来节约目标是

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses publiques doivent être soigneusement ciblées.

共开支须作认真研究,使之具有针对性。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, ces mesures doivent être adéquatement ciblées.

第一,这些措施应该有确切目标和分寸。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elles sont appliquées, elles doivent être intelligemment ciblées.

实施制裁时,应精确针对目标。

评价该例句:好评差评指正

Notre démarche doit être mieux ciblée et plus systématique.

我们需要采取更有重点、更有系统做法。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources étant limitées, elles doivent être parfaitement ciblées.

资源有限,所以,它们必须尽可能有效地集中使用。

评价该例句:好评差评指正

Les interventions de développement de substitution doivent être convenablement ciblées.

替代发展干预措施目标必须十分明确。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses sociales se sont accrues et sont mieux ciblées.

社会开支已经增加,并更具有针对性。

评价该例句:好评差评指正

La Russie offre une aide humanitaire ciblée aux États africains.

俄罗斯正洲国家提供有针对性人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Les États et parties ciblés devraient coopérer à cette fin.

目标国和当事方应此合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons poursuivre nos efforts afin de cibler ce réseau.

我们需要坚持努力,瞄准安盟财政网。

评价该例句:好评差评指正

Des employés d'organisations humanitaires sont encore ciblés et assassinés.

人道主义人员继续是遭到攻击和杀害目标。

评价该例句:好评差评指正

Cible est un terme de leur jargon,il désigne un individu vivant idoine.

点子是他们行话,指是合适活人。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également entamé un débat plus ciblé et plus productif.

不过毫无疑问,要提高效率,增加效力,仍有许多工作要做。

评价该例句:好评差评指正

Cet effort a contribué à mieux cibler les programmes d'UNIFEM.

这加强了妇发基金方案制订所具有重点明确,注意战略性质。

评价该例句:好评差评指正

On signalait des exactions des Forces nouvelles ciblant des communautés entières.

这种行看起来是对那些被怀疑同情科特迪瓦国民军武装行动人进行全面镇压。

评价该例句:好评差评指正

Ces services devraient faire l'objet de programmes spéciaux bien ciblés.

提供社会服务方面,应当执行具有具体目标方案。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures de sanction ciblées devraient être utilisées de manière efficace.

定向制裁措施应有效加以利用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残缺不全, 残缺的(人), 残忍, 残忍(性), 残忍、胆怯得可笑, 残忍的, 残忍的敌人, 残忍的人, 残忍地, 残杀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Cette vidéo est vraiment ciblée sur le vocabulaire.

这个视频真的聚焦于词汇学习。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En général, la victime est ciblée parce qu’elle paraît différente.

一般来说,受害者由于他的不同性而被瞄准。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ce que j'aime bien, c'est vraiment cibler les lignes d'ombres, mais ne pas l'appliquer partout.

我喜欢的是真正瞄准阴影线,而不是到处涂抹。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Avec pour objectif d'influencer une population ciblée.

目的是影响目标人群。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Au moins, je peux cibler ce que je veux.

至少,我可以针对性地选择我想要的。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

C'est ce qu'on appelle la publicité ciblée.

这就是我们所说的目标

评价该例句:好评差评指正
历史人文

L'occupant a établi des plans pour cibler des monuments et des infrastructures.

占领者已制定了针对古迹和基础设施的毁灭

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais l'utilisation de ces données ne s'arrêtent pas à la publicité ciblée.

是,这些数据的使并不仅限于定向

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Deuxièmement, le système de transmission de Côte Rouge n’était pas prévu pour cibler le soleil.

同时,红岸发射系统的定位设备不是设于瞄准太阳的。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Cible à quatre kilomètres de la cithare ! dit la voix dans le talkie-walkie.

“目标距琴四公里!”步话机里的声音说。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ils servent seulement à recueillir des informations ciblées à votre sujet et sur votre activité en ligne.

它们只于收集有关你和在线活动的目标信息。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

À la fin de la vidéo, on voit le garçon ciblé se redresser, une main sur le nez.

在视频的最后,我们看到目标男孩重新站起来了,一只手捂住鼻子。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Quatre catégories ont été ciblées en particulier, le gras, le sucre, le sel et les fibres.

营养分数尤其看重以下四个类别:脂肪、糖、盐和纤维。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

C’est la première fois depuis six mois qu’on peut cibler Rumlow, je ne veux pas qu’il se sauve.

六个月来第一次追踪到了拉莫,我可不想让他逃了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils ciblent principalement la Syrie, la Palestine et l'Irak.

他们的主要目标是叙利亚、巴勒斯坦和伊拉克。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour réaliser un sondage, il faut choisir une partie représentative de la population ciblée, qu'on appelle " échantillon" .

做调查,你必须选择目标人群中具有代表性的一部分,称为 " 样本" 。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le mot latin defixio signifie littéralement " clouer" , c'est un rituel qui doit contraindre, envoûter une personne ciblée.

拉丁词defixio的字面意思是“钉子”,这是一种需要约束并且迷惑目标的仪式。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

En septembre 2021, des épaulards sauvages semblaient cibler des bateaux de pêche au large des côtes espagnoles et portugaises.

在2021年9月,野生虎鲸出现在西班牙和葡萄牙海岸外,以渔船为目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Plusieurs communes sont ciblées par cette escroquerie.

几个城市成为了这个骗局的目标。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Fourchette ciblée pour la surveillance : un rayon de 1 000 années-lumière, soit environ 20 millions d'étoiles.

1000光年半径,恒星数约2000万颗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残阳, 残遗种, 残油, 残余, 残余奥氏体, 残余饱和率, 残余单体, 残余的一点财产, 残余地势, 残余尿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接