有奖纠错
| 划词

Il était titulaire de diplômes en cinématographie et en photographie et un de ses films avait été présenté à l'occasion d'un festival local.

他获片和摄方面的学位,他拍的片子曾入选当地的电节。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent aussi faciliter le développement du secteur national de l'information (services de radio et télédiffusion, de cinématographie, de publication, de logiciels et d'information proprement dite).

政府还可以促进国家内容产业的展,这种内容产业包括广播、电、出版、软件和信息服务。

评价该例句:好评差评指正

Le Président annonce que le Conseil national de cinématographie du Canada a demandé l'autorisation de filmer les travaux de la Quatrième Commission lors de l'examen des questions relatives au maintien de la paix.

主席宣布,加拿大电业国家理事会请求同意在第四委员会审议维和问题时拍摄该委员会的工情况。

评价该例句:好评差评指正

En application du paragraphe II de l'article 34 de la Loiloi fédérale sur la cinématographie, le Ministère des finances est tenu d'inscrire chaque année au budget de la Fédération un crédit au titre du FIDECINE.

根据《联法》第34条第2款,财政部有义务在每年的联预算开支中拨出专款提供给该基金。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les principales initiatives prises, on peut citer l'augmentation des financements alloués à des organisations telles que la Commission nigériane du droit d'auteur, le Bureau national de la censure (film et vidéo), la Commission nationale de radio et télédiffusion et la Société nigériane de cinématographie.

关键的举措是增加对有关组织,如尼日利亚版权委员会、国家电和录像检查理事会、国家广播委员会和尼日利亚电公司的拨款。

评价该例句:好评差评指正

La Loiloi fédérale sur la cinématographie a pour objet de promouvoir la production, la distribution, la commercialisation et la projection de films, ainsi que leur sauvetage et préservation, en facilitant toujours l'étude et la prise en charge des questions relatives à l'intégration, à la promotion et au développement de l'industrie cinématographique nationale.

《联法》的宗旨是推动电的制、销售和放映,以及它们的恢复和保存,其目标始终是研究和解决与墨西哥电业的整合、推广和展有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, sept messages de promotion ont été radiodiffusés à l'échelon national, aux heures d'écoute prévues à cet effet par l'Institut de la radio, de la télévision et de la cinématographie, sur l'équité, à l'intention des personnes présentant une ou plusieurs des caractéristiques suivantes : handicap physique, travailleuses journalières agricoles et adultes majeures.

此外还通广播、电视和电局提供的官方时间向全国播送有关平等的7种广播节目,对象是具有以下一种或若干种特点的人:能力有差距的人、农业短工和成年长者。

评价该例句:好评差评指正

En dehors du Programme national sur la culture, les instruments juridiques ci-après constituent la structure législative nécessaire à la protection et à la préservation du patrimoine culturel du Mexique et à la participation de chacun à la vie culturelle du pays : : Loiloi fédérale sur les monuments et sites archéologiques, artistiques et historiques; Loiloi portant création de l'Institut national des beaux-arts et de la littérature; Loiloi constitutionnelle sur l'Institut national d'anthropologie et d'histoire; Loiloi générale sur les bibliothèques; Loiloi générale sur les biens nationaux; Loiloi fédérale sur la radio et la télévision et Loiloi fédérale sur la cinématographie.

除国家文化计划外,下列法律文件构成了保护和保存墨西哥文化遗产、保证每个人都参与墨西哥文化生活的法律框架:《联考古、艺术和文化古迹法》;《设立国家艺术院法》;《国家人类学和历史研究所组织法》;《图书馆一般法》;《一般国家财产法》;《联广播电视法》和《联法》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半蛋白石, 半导磁的, 半导体, 半导体(的), 半导体的, 半导体闸流管, 半导性, 半岛, 半道儿, 半低压轮胎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接