Le devoir de l'agent de police est de protéger la sécurité des citadins.
警察的职责是保护市民的安全。
La population tunisienne est aujourd'hui essentiellement citadine.
尼斯人口主要居住在城市。
Maintenant, il y a beaucoup de citadins immigrent vers la campagne.
,大批城市居民迁徙到乡村。
La superficie de l’habitation actuelle par citadin est de 22.96 mètres carrés.
城区人均现住房建筑面积22.96 平方米。
Les conditions de logement des paysans et des citadins s'améliorent davantage.
城乡人民住房条件进一步改。
Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.
中国领导人努力使城乡收入差距缩小。
On dit que cela se développe avec l'isolement des personnes dans les nouvelles habitations citadines.
有人说,在新的市民居住区里,这样使人相互的隔离有所改。
Elle contribue à diffuser les publications importantes sur les systèmes d'occupation favorables aux citadins pauvres.
该处帮助传播有利于城市贫困者的使用权系统的主要出版物。
Selon le rapport d'ONU-Habitat, près d'un tiers de tous les citadins habitent des taudis.
根据人居署的报告,所有城市居民中将近三分之一的人生活在贫民窟中。
La plupart des citadins pauvres vivent dans des taudis.
城市地区的穷人多数居住在贫民窟。
L'agriculture urbaine peut améliorer les disponibilités alimentaires des citadins pauvres.
城市农业能够改城市穷人的粮食供应。
Les jeunes citadins ne prennent généralement pas part aux décisions les concernant.
青年权参与制定城市地区对其有影响的决策。
Nous devons amener les fonctions citadines et urbaines vers les zones rurales.
我们必须使农村地区具备城市和城镇功能。
L'espérance de vie des femmes rurales est inférieure à celle des citadines.
农村地区妇女的预期寿命要比城市低。
Les pauvres le seront encore plus et les citadins bien plus riches.
贫穷者将变得更加贫穷,城里的人将更加富有。
La Déclaration du Millénaire reconnaît les conditions effroyables dans lesquelles vivent les citadins pauvres du monde.
《联合国千年宣言》承认世界上的城市贫民的恶劣境况。
Il fallait accorder une attention particulière aux citadins pauvres, souvent marginalisés, aussi bien socialement que financièrement.
对城市穷人应给予特别注意,因为他们时常都处于社会和金融的边缘。
De ce fait, la majorité des citadins vivent dans de petites villes et agglomérations.
因此,大多数城市居民生活在小城镇。
L'écart entre les rurales et les citadines est frappant et s'est creusé.
最近,就业和健康增强妇女权力项目对孟加拉国7个地区内的低收入妇女及其家庭作了一项调查。
ONU-Habitat a contribué à la capitalisation du Fonds des citadins pauvres de Moratuwa.
人居署向Moratuwa城市贫民基金的资本化提供了捐赠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que font les citadins dans leur quartier ?
市居民在他们的社区做了什么?
Les citadins sont conquis par la pomme de terre !
市民们都被土豆征服了!
Je suis citadine, j'adorerais être une Parisienne de Kiraz.
我是一个市女孩,我很想成为一个来自基拉兹的巴黎人。
Les petits citadins auront-ils, une fois lents, leur classe des nerfs?
些曾经行动迟缓的小镇居民会有这样运动神经吗?
Les séjours à la campagne des citadins motivent aussi la pose de rails.
市居民居住在乡村这一事实也激发了铺设铁轨的动力。
La chambre d'hôtes fait partie aujourd'hui de ce besoin de retour aux sources qu'éprouvent les citadins.
如今,家庭旅舍在一定程度上满足了都市人回归自然的需。
Quel contraste avec les peintres d’avant-garde qui exaltent le mouvement et les lumières des loisirs citadins !
些陶醉在喧闹夜市中的前卫艺术家们, 形成了巨大反差。
C'est l'histoire des citadins, des voyageurs, des marchands, des artisans et des paysans qui se joue là.
因为些市居民,旅行者,商人,工匠和农民的故事就在这里上演。
Parmi eux, on compte surtout des jeunes, des femmes, des citadins, des personnes diplômées ou issues des classes supérieures.
其中,以年轻人、女性、市民、高等学历者或上层人士为主。
Une façon de rappeler que les agriculteurs sont les voisins des citadins.
一种提醒我们农民是市居民邻居的方式。
Dans cette concession, seule cette petite citadine.
在这家经销店里,只有这款小型市汽车。
Je vous présente ma voiture, une petite citadine.
- 我向你展示我的车,一辆小型市车。
Une voiture citadine louée avec un apport de 8500 euros.
- 租赁一辆市汽车,押金为 8,500 欧元。
Le secteur est en expansion et s'adapte aux nouvelles habitudes des citadins.
该部门正在扩大并适应市居民的新习惯。
Petites citadines, utilitaires, grosses berlines, autant de modèles à identifier pour les assureurs.
小型市汽车、多功能车、大型轿车,为保险公司别的车型如此之多。
La chaleur sur le bitume, une fournaise citadine digne d'un mois d'août.
- 沥青上的热量,一个值得八月的市熔炉。
La carrosserie idéale pour les citadines.
市汽车的理想车身。
Notre citadine atteint Lyon de nuit.
我们的市汽车在晚上到达里昂。
Les citadins commencent à envahir la montagne, territoire jusqu’alors hostile réservé aux montagnards du cru.
市居民开始入侵山区,这是迄今为止为当地登山者保留的敌对领土。
Un montant que ces citadins en manque de nature n'ont pas hésité à dépenser.
这些需要大自然的市居民毫不犹豫地花费了一笔钱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释