Notre perspective en la matière est très claire.
我们在方面的远见非常明确的。
Nous en avons maintenant une idée plus claire.
一情况现在变得更加清楚。
Cette expression, tirée des notes, rendrait la recommandation plus claire pour le législateur.
该措词取自说明,但将使建议立法者更清楚。
En revanche, la notion de "dommage moral" subi par les États est moins claire.
与之相反,“精神损害”的概念就其涉及到国家而言,迄今不那么明确。
Il a fait preuve d'une détermination ferme et d'une vision politique très claire.
他表现了强烈的决心和非常清楚的政治远见。
Elle doit donc fixer des règles internes claires et prévisibles et en assurer l'application.
所以,联合国本身需要定清楚与可预见的内部规则,必须保证遵守些规则。
Malheureusement, il n'existe pas de réponse claire.
遗憾的,没有明确的答案。
Elle représente une menace claire à la sécurité internationale.
国际安全的明确威胁。
C'est là une démonstration claire de notre volonté politique.
政治意愿的明确表示。
La nécessité d'établir des priorités claires vaut également pour les privatisations.
在私有化的过程中也必须拟订明确的优先目标。
La voie à suivre n'est pas facile, mais elle est claire.
前进的道路充满险阻,但有明确的方向。
M. Pinel (France) appuie la proposition du Japon, qui est claire et logique.
Pinel先生(法国)日本的建议表示支持,该建议既明确而又合乎逻辑。
La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.
该决议的政治和法律含义完整的、明确的。
La position d'ONU-Habitat sur les droits des peuples autochtones est claire.
人居署土著民族的权利问题立场明确。
Le droit international en vigueur ne fournit aucune indication claire pour résoudre ce problème.
现有的国际法没有解决个问题提供明确的指导。
Une claire description de ce que les candidats cherchent a été assidûment évitée.
有人经常回避明确阐述有此志向者谋求的目标。
Une claire perspective de développement à long terme a été jugée utile à cet égard.
在方面,从明确的长期发展角度看问题有帮助的。
Une perspective claire de développement à long terme a été jugée utile à cet égard.
L'Envoyé spécial du Secrétaire général, le Président Ahtisaari, nous a fourni une orientation claire.
秘书长特使阿赫蒂萨里总统已给了我们明确的方向感。
La communauté internationale, notamment le Conseil de sécurité, a des responsabilités claires à cet égard.
国际社会,包括安全理事会,在方面负有明确的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et elle est comment, elle est claire ?
房子怎么样呢,光亮吗?
Et ils attendent des étiquettes plus claires.
期待更清标签。
AH ok bah sois plus claire alors ! !
啊好吧,那就清了!
Je ne trouve pas la situation très claire.
我觉得现在境况不是太晴朗。
« Les consignes devraient être plus claires, plus spécifiques. »
“说明应该更清晰、更具体。”
Il n'y avait pas d'explication très claire.
小册子上说得不太清。”
Il a vraiment une manière de parler qui est très claire.
说话方式真非常清。
Mais en tout cas, en avoir la lecture la plus claire possible.
但是不管怎样,要它进行尽可能明确解读。
Alors que pour vous, les ENFJ, vos valeurs sont plus claires et plus visibles.
但你来说,ENFJ,你值是很清晰且可见。
C'était une salle très claire, blanchie à la chaux et recouverte d'une verrière.
屋子里很亮,玻璃天棚,四壁刷着白灰。
Celui-ci paraissait plus jeune; il avait des cheveux blonds et un corps de couleur claire.
这个马人显得更年轻些。头发是白金色,长着一副银鬃马身体。
Et il transcrivait les phrases les plus claires de la lettre qu’il venait de recevoir.
然后,转抄刚才收到那封信中含义最明显句子。
J'espère avoir été claire et utile.
希望我表达得清并且有用。
Voilà, j'espère que ces consignes sont claires.
所以,我希望这说清了。
Parfait, alors… et la fortune est bien claire ?
“太好了,那么… … 那财产很清吗?”
Jean Vitaux : La différence est assez claire.
区别很明显。
Fanny : L'eau est aussi claire qu'un miroir ! (...)
溪水跟镜子一样清澈!
Une femme : Je le regrette. J'aurais dû être plus claire.
不起,我应该表达更清明白些。
Claire, qui se chargera de la robe.
Claire负责礼服。
Les coupes claires la mettaient en colère.
她于森林砍伐非常气愤。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释