Il clame son innocence.
他在喊冤。
Une fois de plus, on a clamé faussement qu'une fois qu'il y aurait une croissance économique et que certaines politiques d'ajustement auraient été adoptées, le développement social suivrait naturellement grâce aux richesses considérables générées pour tous.
有人再次宣布以下荒谬论点:一旦实现经济增长,一旦确立了某些调整政策,社会发展将自然地产生于为所有人创造巨大财富。
Deux semaines après l'assassinat, un grand nombre de Libanais sont descendus dans la rue pour clamer tous ensemble leur peine, leur colère, leurs craintes et leur opposition politique au rôle joué par la Syrie dans les affaires libanaises.
暗杀事件两个星期之后,众多黎巴嫩人涌上街头,表达他们悲伤、愤慨和焦虑,并表示在政治上反对叙利亚参与黎巴嫩事务。
Les déclarations faites en séance plénière par les dirigeants des délégations des États membres du Groupe des 77 clament haut et fort la volonté politique indubitable des pays en développement et leur attachement à l'objectif de l'égalité entre les sexes.
集团各国代表团领导人在全体会议上发言发出了明确和响亮信息,即对于发展中国家来说,政治意愿和对两性平等目标承诺是不容质疑。
Les pays développés ne peuvent pas laisser les régimes commerciaux et les conditions du marché appauvrir davantage les pauvres, comme cela a été le cas avec les cultivateurs de bananes dans les Caraïbes, tout en clamant haut et fort qu'ils aident les pauvres.
发达国家不能容许贸易制度和市场条件使穷人更加贫穷(加勒比地区香蕉农民就是一例),同时仍然吹嘘,它们正在帮助穷人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。