有奖纠错
| 划词

1.Enfin, le quinzième jour de la nouvelle année clôt en beauté les festivités.

1.最后,正月十五节日活动给庆祝一个完美句号

评价该例句:好评差评指正

2.Elle le considère malicieusement entre ses paupières closes.

2.眯着双眼狡黠地打量着他

评价该例句:好评差评指正

3.Il est temps de clore le débat.

3.结束讨论时候了。

评价该例句:好评差评指正

4.La liste des candidatures sera close dans deux jours.

4.两天后截止报名。

评价该例句:好评差评指正

5.L'Assemblée générale décide de clore la liste des orateurs pour cette question.

5.大会决定结束这个项目发言者名单登记。

评价该例句:好评差评指正

6.L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.

6.(3) 拍卖结束应遵行电子逆向拍卖通知中规定准。

评价该例句:好评差评指正

7.Je déclare close la soixante et unième session de l'Assemblée générale.

7.我宣布大会第六十一届会议闭幕

评价该例句:好评差评指正

8.La liste des candidats sera close deux mois avant la date de l'élection.

8.候选人名单要在选举日之前2个月停止申报

评价该例句:好评差评指正

9.Le Président déclare close la trente-troisième session du Conseil du développement industriel.

9.他宣布工业发展理事会第三十三届会议闭幕

评价该例句:好评差评指正

10.Le moment est venu de clore cette session.

10.现在到了会议闭幕时候了。

评价该例句:好评差评指正

11.On soulignerait également qu'en aucune circonstance l'enchère ne peut être close avant la date fixée.

11.《指南》还将强调,无论发生什么情得在确定截止日期之前结束拍卖。

评价该例句:好评差评指正

12.La Présidente déclare la trente-neuvième session close.

12.主席宣布第三十九届会议闭幕

评价该例句:好评差评指正

13.La décision de clore l'instruction préparatoire était inattendue et prématurée.

13.结束调查决定来突然和过早。

评价该例句:好评差评指正

14.Je propose, par conséquent, de clore la liste à partir de maintenant.

14.因此,我谨提议,发言者名单现在截止登记

评价该例句:好评差评指正

15.La deuxième réunion des États parties est déclarée close.

15.缔约方第二届会议宣布闭幕

评价该例句:好评差评指正

16.La Présidente déclare close la trente-deuxième session.

16.主席宣布第三十二届会议闭幕

评价该例句:好评差评指正

17.La motion visant à clore la discussion ne devrait pas être retenue.

17.停止讨论动议应当获得通过。

评价该例句:好评差评指正

18.Mais peut-être pourrions-nous observer cette minute de silence avant de clore cette session officielle.

18.但也许应该在本次正式会议结束前,我们能够根据大家请求静默一分钟。

评价该例句:好评差评指正

19.De nombreuses filles qui travaillent dans les maisons closes d'El Hajeb seraient d'anciennes bonnes.

19.据称,许多妓院里女孩以前当过小女佣。

评价该例句:好评差评指正

20.Il s'agit d'une entreprise importante, car elle clôt véritablement le processus de réconciliation.

20.这是一项重要努力,因为它可使和解进程成功结束

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


séméiologie, séméiologique, séméiotique, séméline, semelle, semelle isolée, Semem, Semem persicae, Semen, semence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

1.Clore aujourd'hui le moment entamé avec le début du confinement n'avait rien d'une évidence.

今天开始的全面解封是一步一步顺其自然的,一点都不突兀。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

2.Dis-moi quelque chose pour clore cette conversation.

点什么来结束这场对话吧。

「Solange te parle」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

3.Le jour est férié, même les écoles sont closes.

这一天是公共假期,连学校都停课

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Food Story

4.Mais la porte va rester close pour une durée indéterminée.

但是面包店将无限期关闭。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

5.Huissiers, dit le président, faites faire silence. Je vais clore les débats.

“执达吏,”,“教大家静下来,我立刻要宣告辩论终结。”

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

6.Il meurt au Clos-Lucé, le 2 mai 1519.

他于 1519 年 5 月 2 日在 Clos-Lucé 去世。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

7.Elles sonnaient creux au contraire dans la ville close et silencieuse.

相反,在封闭而无声的城市里,这样的时日只能显得空虚而寂寥。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

8.Oui, répondit Julia les paupières toujours closes.

朱莉亚仍然闭着双眼,答道:“有

「些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

9.Ce « great attraction » de la représentation devait clore la série des exercices.

这个扣人心弦的精彩节目是今天全部演出节目的压轴戏

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
冷知识

10.Ils restent sur le carreau de la porte close.

他们只能被“留在关闭的门槛上”

「硬冷知识」评价该例句:好评差评指正
冷知识

11.C'est le cas pour Dreyfus, qui est jugé en conseil de guerre clôt.

对于德雷福斯来也是如此,他被秘密军事法审判。

「硬冷知识」评价该例句:好评差评指正
冷知识

12.L'affaire est close, comme on dit dans le jargon juridique.

按照法律术语,这件事就这样结束了。

「硬冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

13.On était arrivé rue de l’Homme-Armé à la nuit close.

他们到达武人街时天已完全

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

14.On aurait dit des globes oculaires bouillonnant sous les paupières closes d'un dormeur.

像睡梦中眼皮下滚动的眼球。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

15.(Possible ! ) Client des maisons closes, il est même autorisé à y habiter pour peindre.

(可能的!)作为一个妓院的客户,他甚至被允许住在里作画。

「艺术家的小秘密」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

16.À mesure que la demande augmente, les maisons closes se multiplient à travers tout le pays.

随着需求的增加,妓院在全国如雨后春笋般出现。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

17.C'était une immense salle, aux fenêtres hermétiquement closes, malgré la saison.

是一间很宽大的厅,尽管气候炎热,但所有的窗户仍然紧闭着。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

18.François Ier l'installe au Clos-Lucé, une demeure chaleureuse située à Amboise, tout près du château royal.

弗朗西斯一世将他安置在Clos-Lucé,这是国王位于Amboise 的温馨住所,离皇家城堡很近。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

19.Les fenêtres closes dormaient. Quelques-unes, éparses, vivement allumées, ouvraient des yeux, semblaient faire loucher certains coins.

紧闭的窗户也像入睡了一般。也有几个窗子里射出强烈的灯光,像是睁开的眼睛在审视着各个黑暗的角落。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

20.– LONDRES : Nous devrions confisquer cet objet et clore ce dossier au plus vite.

“我们应该没收这个新出现的东西,然后尽快地封存这个案卷。”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sénaire, sénaïte, sénal, s'enamourer, Senancour, sénarmontite, Sénat, sénateur, sénatorerie, sénatorial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接