有奖纠错
| 划词

Elle examine actuellement le Code pénal du « Somaliland ».

这个委员会当前正在审查“索马里兰”的刑法典。

评价该例句:好评差评指正

Les droits liés au travail sont protégés par le Code des relations professionnelles.

《劳资关系法》保护劳工的权利。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions qui concernent les enfants illégitimes sont énoncées dans le Code civil5.

《民法典》中有关于非婚生子女的规定。

评价该例句:好评差评指正

Des modifications sont apportées actuellement au Code pénal en vue d'appliquer la Convention.

目前正在对有关该《公约》执行的刑法条款进行修订。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement disciplinaire de la PNTL remplace le Code de conduite de l'ATNUTO.

《国家警察纪律条例》取代了东帝汶过渡当局的《行为守则》。

评价该例句:好评差评指正

L'article 130 a ainsi été ajouté au Code pénal en vigueur.

塔吉克斯坦共和国现行《刑法》了第130.1条。

评价该例句:好评差评指正

DANS LES 2 CAS,LE CONTRAT EST REGI,ESSENTIELLEMENT,PAR LES TEXTES DU CODE DE COMMERCE.

在这2种情况,本质上,合同是根据业法令决定的。

评价该例句:好评差评指正

Il lui demande de modifier sans tarder le Code pénal pour criminaliser le viol conjugal.

委员会呼吁缔约国从速修正《刑法》,确保将婚内强奸定为犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Les règlements sont conformes au Code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements.

这些条例符合《欧洲联盟军火出口行为守则》。

评价该例句:好评差评指正

Il l'encourage en outre à envisager d'adopter un Code général des droits de l'enfant.

委员会也鼓励缔约国考虑是否有可能制定一个全面的儿童权利法典。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle est informée d'infractions au Code de conduite, l'Organisation doit réagir avec rapidité et efficacité.

本组织一旦接到关于违反行为标准的报告,就必须及时有效地作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Elle a fait sien le Code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements.

拉脱维亚还加入了《欧洲联盟武器出口行为守则》。

评价该例句:好评差评指正

Code familial, civil, pénal et de procédure civile.

《家庭法》、《民法典》、《刑法典》和《民事程序法典》。

评价该例句:好评差评指正

Code secret quantique, Réseau logique et quantique, Calcul analogique de la. quantique.Code secret quantum, logic network ...

量子 密码术, 量子逻辑网络, 量子模拟计算.

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal révisé traitera de la violence domestique également.

修订的《刑法典》也将处理家庭暴力问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal d'Oman réprime sévèrement les actes terroristes.

阿曼《刑法》对恐怖行为给予严惩。

评价该例句:好评差评指正

Voir à ce propos l'article 3 du Code pénal ci-dessous.

在这方面,请参看文《刑法》第三条的规定。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions du Code pénal protègent les victimes, sans aucune distinction.

《刑法》的规定不加区别地保护一切受害者。

评价该例句:好评差评指正

Cette amende est infligée en application du Code des infractions administratives.

根据《亚美尼亚共和国行政违法法典》征收上述罚金。

评价该例句:好评差评指正

Ce Code s'applique aux travailleurs du secteur privé et parapublic.

《劳动法》适用于私营和半公营部门的工人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calligraphier, calligraphique, callilite, Callimico, Callimomidae, Callinectes, Calliopsis, Calliostoma, Calliphora, Callipteris,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Je peux donc le coder. -Vite Nina, le temps presse !

所以我可以给它画上直角符号。快点,Nina,时紧着呢!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

J’y vais aussi. Je lirai un journal en vous attendant, ou je feuilleterai un Code.

“我也去事务所。我看报纸等你,或者翻翻法典也行。”

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Kwamé : Code « Écoute le vent, c’est le Sahara qui pleure » .

代码 " 听风,这是撒哈拉的哭泣。”

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Écoute, je voulais pas t’en parler avant, mais apparemment il va y avoir une nouvelle suite de Da Vinci Code.

你听好 我和你说的 但看来《达芬奇的密码》要出续集了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Ce n'est pas dans le Code de la route?

- 它在公路法规中?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Et quand vous regardez les marques françaises de luxe, elles sont extrêmement codées.

当你看到法国奢侈品牌时,它们非编码。

评价该例句:好评差评指正
过家家》法语版

Il est allé jusqu’à coder ce message parce qu’il avait honte.

他甚至对这条信息进行编码,因为他感到羞愧。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年11月合集

Pierre-Jean Chalençon, collectionneur J'ai l'exemplaire du Code civil, l'exemplaire personnel de Napoléon.

Pierre-Jean Chalençon,收藏家 我有一民法典, 拿破仑的私人副

评价该例句:好评差评指正
过家家》法语版

PRINCESSE IBARA NOM DE CODE La nuit, c’est une tueuse à gages surnommée Princesse Ibara.

伊原公主代号 晚上,她是绰号伊原公主的契约杀手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le Code de la consommation, l'article 121-2, prévoit qu'on ne peut pas tromper le consommateur.

《消费者法》第121-2条规定,消费者能被欺骗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Une pratique interdite par le Code de la santé publique, comme nous l'a confirmé l'Ordre des médecins.

- 经医生令向我们确认,《公共卫生法》禁止的做法。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Pour  30 expressions, on a ajouté un bonus vidéo, tu le vois ici, avec un autre QR Code.

对于 30 个表达式,我们添加了一个视频奖励,您可以在此处看到它,带有另一个二维码。

评价该例句:好评差评指正
过家家》法语版

TWILIGHT NOM DE CODE En réalité, c’est un espion du nom de Twilight.

暮光代号实际上,他是一个名叫暮光的

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

On pourra y aborder plus facilement des sujets délicats et on entrera dans le vif de façon moins codée.

我们将能够更轻松地处理微妙的主题,并且我们将以一种更少编码的方式触及问题的核心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Mme Taubira s'est bornée, elle, à souligner que les magistrats jugeaient " selon le Code pénal" .

Taubira女士只限于指出,治安法官是" 根据《刑法典》" 作出判决的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Nous leur apprenons à coder car le monde se transforme de plus en plus vers le digital.

- 我们教他们编码,因为世界正变得越来越数字化。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Et bien sûr, il y a toute une série de Code de la mode que vous pouvez regarder !

当然,您还可以观看一整套时尚代码!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour coder, pas besoin de taper la série de chiffres, on passe par un langage de programmation qui traduit en langage machine.

编码时无需打一系列数字,人们会将编程语言转化成机器语言。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Montrez-moi le Code, je veux voir le Code !

把民法给我看,我要看民法!”

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Cette étude confirme que les règles de construction d’une toile sont codées dans le cerveau de l’araignée.

这项研究证实蜘蛛网的建造规则已经编码在蜘蛛的大脑中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera, Calochortus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接