Nous expérimentons des programmes de cogestion communautaire.
我们正在试验性地执行社区共同管理制度。
D'autres approches consisteraient à élaborer des directives techniques portant sur la cogestion fondée sur les droits d'utilisateurs de groupe, le renforcement des organisations locales et les accords de coopération aux échelons sous-régional et régional.
其他做法包括制定按群组用户权利实施共同管理的技术准则,加强地方社区组织和次区域或区域一级的作安排。
Il est recommandé qu'aux équipes de projet constituées pour développer et mettre en place les nouvelles technologies soient associées ces ressources précieuses dans les domaines de l'analyse de la programmation et de la cogestion des projets.
我们建议为开发和实施这些新技术而成立的项目小组配备使分析师、程序设计员和项目共同管理员等宝贵的人力资源。
Les décideurs doivent faire en sorte que la cogestion et d'autres formes de gestion participative des forêts permettent d'incorporer les connaissances traditionnelles pertinentes dans les plans et les pratiques de gestion des forêts, avec la participation des collectivités locales.
决策者必须确保联合管理和其他形式的参与性森林管理能够提供某种手段,在当地社区的参与下,将有的传统森林知识纳入森林管理的计划和实践。
La réunion de Coïmbre a réaffirmé qu'il fallait que plus de représentants des jeunes participent aux activités du système des Nations Unies et a suggéré de créer une méthode de cogestion entre les organisations non gouvernementales de jeunes et l'ONU.
会议重申,应有更多的青年代表参加联合国系统的活,并建议创建一种青年非政府组织与联合国共同管理的方法。
Ils se traduisent par la mise sur pied d'instances de concertation entre les pouvoirs publics (nationaux et locaux) et les organisations de producteurs permettant de déboucher sur une cogestion, entre ces partenaires, des politiques de développement agricole et de leurs moyens.
实际上,它们建立了一些规划团,这些团中有全国和地方当局和生产者组织,这些组织为了农业发展的目的共同管理政策和资源。
Cette deuxième phase comptera aussi trois actions de démonstration : un projet de cogestion de l'environnement avec les populations autochtones; un projet de réhabilitation de l'environnement par l'utilisation d'algues brunes; et un projet de réhabilitation du milieu sur deux bases militaires désaffectées.
第二阶段的其他主要活包括三个示范项目:本土环境共同管理、利用褐藻补救环境以及对两个退役的军事基地进行环境补救。
Garantir les équilibres fondamentaux entre les deux familles politico-ethniques lors de l'intégration des groupes armés dans les institutions de transition; notamment au Sommet de l'Exécutif, maintenir un président issu du G-7 et un seul vice-président issu du G-10 pour garantir la cogestion prescrite par l'Accord d'Arusha.
保证在将武装集团纳入过渡机构时,两个政治——族裔家庭之间取得基本平衡;特别是在行政首脑一级,维持由7方小组推出一位总统和10方小组推出唯一一位副总统,以确保《阿鲁沙定》规定的共同管理。
Quant à nos amis du Timor oriental, il me plaît de leur souhaiter de continuer d'avoir un sens élevé de leur pays, grâce à l'esprit de dialogue, d'ouverture, de tolérance et de cogestion. Ils l'ont amplement démontré ces dernières semaines, à la satisfaction de tous.
我希望我们在东帝汶的朋友们将继续通过对话、公开、容忍和共同管理的精神牢记他们国家的崇高使命,他们在最近数星期内已经明确地表现出这种精神,让大家都感到满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。