有奖纠错
| 划词

Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.

幼儿展还包含能够尽可能促进儿童认知和情感各项措施。

评价该例句:好评差评指正

Le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles.

提案,包括提高认知和实际行动两个面。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD, toutefois, ne devrait pas être étouffé par un nombre excessif de produits et services cognitifs.

然而,开计划署不应被过多知识产品和服务压垮

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, quelque 79 millions de nouveau-nés sont protégés chaque année contre une importante perte de capacités cognitives.

因此,每年约有7 900万新生儿得到保护,他们学习能力不致明显丧失

评价该例句:好评差评指正

Le paludisme a des effets permanents sur le développement cognitif, ainsi que sur les niveaux d'éducation et de productivité.

疟疾对于认知能力展、教和生产力水平有着终身影响。

评价该例句:好评差评指正

Ce musée visait à déranger les gens dans leur confort et à les toucher sur les plans affectif et cognitif.

博物馆让人们走出安乐环境,促进他们在感情和认识变化。

评价该例句:好评差评指正

L'institutionnalisation des enfants peut s'avérer très dommageable pour leur développement, qu'il s'agisse de leur développement physique, émotionnel ou cognitif.

被机构收容儿童在生理、情绪和认知等面特别容易受损害。

评价该例句:好评差评指正

Aux fins du présent rapport, on parlera de modèle «médical», de modèle de «déficience cognitive» ou de modèle «opportuniste».

为了本报告,这些模式称为“医疗”、“认知缺陷”或“机会主义”模式。

评价该例句:好评差评指正

Deux effets potentiels sur la santé ont été considérés : la diminution des capacités cognitives et les problèmes cardiovasculaires.

该模型采用了传染病研究结果来研究男性甲基汞暴露与心肌梗塞、早亡风险升之间联系。

评价该例句:好评差评指正

Interview cognitive; Abus sexuel: La recherche de la vérité ; Violences dans la famille: De l'indifférence à l'indifférenciation intergénérationnelle.

可识性采访; 性虐待:真相研究; 家庭暴力:从冷漠到几代人之间冷漠化。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le supplément de logement locatif est offert aux femmes sans enfants qui ont des handicaps physiques ou cognitifs.

此外,有身体或认知残疾无子女妇女还可获得租房补助。

评价该例句:好评差评指正

Il souffre d'un léger handicap mental, avec d'importantes déficiences du comportement adaptatif, des compétences de communication et du fonctionnement cognitif.

患有轻度精神残疾,其适应行为、沟通技能和认知功能受到重大损伤。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes aveugles, sourdes ou affectées de déficiences intellectuelles ou cognitives constatent que l'information sur ce sujet leur est souvent inaccessible.

盲人、聋人或者智力或认知能力受损者通常无法获得性和生殖健康信息。

评价该例句:好评差评指正

Les carences en oligo-éléments, en particulier en fer, persistent elles aussi, et affectent la croissance et le développement cognitif des enfants.

微营养素缺乏症也仍然非常普遍,尤其缺铁症,这种病影响儿童成长以及认知能力

评价该例句:好评差评指正

Les parasites intestinaux sont une des causes principales d'anémie, de retard de développement mental et cognitif et de retard de croissance.

肠道寄生虫贫血、心理和认知迟缓以及停止主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal proscrit les expériences cognitives sur des personnes protégées en vertu du droit international humanitaire, même si elles y consentent.

《刑法》禁止对受到国际人道主义法保护人进行认知试验,即使获其同意也不例外。

评价该例句:好评差评指正

Le régime crétois permettrait de réduire les risques de maladies cardiovasculaires, diminuerait les troubles cognitifs et améliorerait la condition physique des personnes âgées.

这个克里特岛饮食法允许减少了患心血管疾病危险,减少了认识困难,并且改善了老年人身体状况。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits et leurs séquelles peuvent se prolonger pendant toute l'enfance et l'adolescence, aggravant les risques physiques, sociaux, émotionnels et de troubles cognitifs.

冲突及其后果可能会影响青少年整个童年期和青少年期,引起身体、社会、心理认知风险

评价该例句:好评差评指正

La prise en considération du soutien à apporter au développement cognitif et socioémotionnel de l'enfant a nécessité des compétences et des capacités rares.

要在幼儿认知和社会感情面提供支助,就需要各种技能和能力,前这些技能和能力很缺乏。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête permet de recueillir de l'information sur les facteurs qui influent sur le développement physique, comportemental et cognitif des enfants (famille, amis, écoles, collectivités).

调查收集有关影响儿童生理、行为和学习各种因素(家庭、朋友、学校和社区)信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métavanadate, métavandendriesschéite, métavanuralite, métavariscite, métavivianite, métavolcanite, métavoltine, métaxénie, métaxite, métaxylème,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Je parlerai de chaque fonction cognitive plus en détails dans d'autres vidéos.

我会在其他里更详细讲解每一种人格感知功能。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

On se retrouve dans quelques jours pour le suite des fonctions cognitives!

我们会在几天后感知功能里见面

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En effet, les empathiques sombres ont un niveau élevé d'empathie cognitive.

事实上,共情者具有高度认知共情能力

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ils peuvent en effet retarder son développement cognitif.

孩子在认知方面发育确会延迟

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La lecture permet d'améliorer sa mémoire et ses fonctions cognitives.

阅读有助于提高忆力和认知功能

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Je ferai plutôt des vidéos sur chaque fonction cognitive séparément plus tard.

我偏向之后分开做每一种感知功能。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Je ne vais pas approfondir beaucoup les fonctions cognitives dans cette vidéo.

我不会在这个里过多深入感知功能。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais l'empathie de l'empathique sombre est uniquement cognitive.

情者理心纯粹是认知

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela s'explique par le fait que lorsque les gens mentent, ils fournissent un effort cognitif plus important.

这是因为当人们撒谎时,他们会付出更多认知努力。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et maintenant, découvrons ensemble les 8 fonctions cognitives du MBTI: c'est parti!

现在,请一起探索MBTI8种功能:开始!

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

La Sensation est votre fonction tertiaire, ce n'est pas ni une fonction cognitive dominante, ni une fonction cognitive auxiliaire.

感觉是你们第三功能,这不是主宰功能,也不是辅助功能。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Chacun exprime et vit ses fonctions cognitives différemment.

每个人表达和他们感知功能都不一样。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'empathie cognitive de l'empathique sombre signifie qu'il comprend parfaitement la douleur qu'il cause.

情者认知理心意味着他完全理解他所造成痛苦。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Dans cette vidéo d'introduction pour chaque type de personnalité MBTI, on va aussi brièvement parler des fonctions cognitives.

在这个所有MBTI介绍里,我们也会简短地谈论感知功能

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Je vais l'expliquer rapidement, mais vous n'êtes pas obligés de la comprendre pour la prochaine vidéo sur les fonctions cognitives.

我会快速解释一下,但是你们不是一定要理解为了下一个讲解感知功能

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Chacune de ces 4 fonctions cognitives citées plus tôt peut donc être soit introverti, soit extraverti.

这4种感知功能每一个可能要么比内向,要么比外向还要更早。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ça, ça s'appelle l'effet Barnum, un biais cognitif qui a été étudié et prouvé depuis la fin des années 1940.

这就是所谓巴纳姆效应(人们常常认为一种笼统,一般性人格描述十分准确地揭示了自己特点),这是一种自 20 世纪 40 年代末以来就已被研究和证明认知偏差。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:森林》法语版

C'est parfaitement compréhensible, amiral. De cette manière, leur système cognitif était plus proche de l'époque dans laquelle ils étaient envoyés.

“首长,这是可以理解,这样他们知识结构与当时更接近一些。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La dissonance cognitive et la confusion qui accompagnent ce type d'abus émotionnel peuvent y être pour beaucoup.

伴随这种类型情感虐待而来认知失调和混乱可能是其中一个重要原因。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Quelles sont les fonctions cognitives qui forment le type de personnalité INTJ?

那些感知功能构成了INTJ呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métempirique, métempsycose, métencéphale, météo, météogramme, météographe, météore, météorine, météorique, météorisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接