La réunion sera suivie d'une collation.
会议之后将有一个小型的餐点。
L'attention s'est portée particulièrement sur l'ampleur du commerce illicite des armes légères, les mesures destinées à combattre ce commerce illicite et le rôle des Nations Unies dans la collecte, la collation, le partage et la diffusion d'informations.
研讨会注意力的重点是非法贩运小型武器和轻型武器的严重程度和范围,旨在禁止此种非法贩运的措施,以及联合国在搜集、核对、分享和传播信息方面的作用。
Les sommes allouées au programme de nutrition permettent d'améliorer la qualité nutritive des repas et des collations servis aux enfants en garderie et informe les parents des besoins alimentaires des enfants d'âge préscolaire inscrits aux programmes de garderie.
用于儿童照料营养方案的资金提高儿童照料环境中向儿童提供的正餐和小吃的营养质量,向加入儿童照料方案的父母提供有关学前营养需要的信息。
Il nous paraît important d'en terminer le plus rapidement possible avec la collation et la correction des textes du Statut dans les diverses versions linguistiques car, du moins dans la version espagnole, il subsiste des divergences avec la version anglaise, divergences qui ont naturellement une incidence sur la rédaction des textes relatifs aux éléments des crimes.
我们认为主要的是,尽可能最迅速地完成《规约》各语文本案文的比对和更正工作,因为至少在西班牙文本方面,它英文本仍有差异的地方,这对犯罪要件文本的拟订自然有影响。
Le Ministère applique différentes stratégies, qui se fondent sur les mesures ci-après: attention portée à tout ce qui concerne la scolarisation, création d'écoles conviviales et politique de financement de l'enseignement, campagnes de dissémination des écoles, gratuité de l'enseignement préscolaire et suppression des contributions non officielles, financement du budget de fonctionnement des écoles et fourniture de collations aux élèves des zones pauvres.
教育、青年和体育部执行各种战略,包括:入学、执行学生友好型教学方案、开展教育融资政策宣传活动、取消年级学生的赞助费和其他不正当收费、编制学校业务经费预算、为贫困地区学生供应点心。
Le représentant des États fédérés de Micronésie, dans son introduction à l'exposé de principes, a appelé l'attention sur la complexité de la tâche consistant à préparer les dossiers en vue de leur présentation à la Commission des limites du plateau continental, le recueil, la collation et l'analyse d'une grande quantité de données bathymétriques, sismiques et géophysiques, entre autres activités nécessaires à la constitution des demandes, exigeant des ressources, des moyens et des connaissances spécialisées non négligeables.
密克罗尼西亚联邦代表在介绍立场文件时强调,编写提大陆架界限委员会的划界案的工作十分复杂,需要大量资源、能力和专门知识,才能开展各种必要的活动,例如收集、整理和分析大量测深数据、地震数据和地球物理数据。
Ces élèves reçoivent une aide sous différentes formes, notamment: livres scolaires gratuits, collations gratuites à l'heure de la pause à l'école, déjeuner gratuit (pour les élèves qui ont de graves problèmes de santé ou qui sont dans les sections où l'horaire est plus long), transport scolaire (gratuit si l'école se trouve à plus de quatre kilomètres ou si le trajet est dangereux), et soutien scolaire pour les enfants qui ont du mal à s'intégrer dans le système éducatif (organisé et financé par le Ministère de l'éducation, des sciences et des sports).
给予这些学生的各种形式的帮助包括免费课本;免费校餐;学校午餐(健康问题严重的学生和学习期延长的学生有资格享受);学校(向居住地离学校4公里以上或上学道路危险的学生免费提供);以及对融入学校系统有困难的学生提供的学习帮助(由教育、科学和体育部组织和出资)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。