Vous pouvez aussi trouver les traces des cultures coloniales espagnol et japonaise.
在这里你也可以找到西班牙与日本的殖足迹。
Des bases militaires coloniales coûteuses en mer et sur terre.
在陆地和海上建立耗资巨大的军事殖前哨。
Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
殖统治时期,法语被大多数当地居所排。
Elles ont joui également d'une représentation directe au sein de l'Assemblée législative coloniale.
还在殖地立法机构中享有直接代表性。
On lutte contre l'expansion coloniale .
人与殖扩张作斗争。
La souveraineté britannique ne suppose pas une relation coloniale.
英国主权并不意味着殖关系。
Avant l'époque coloniale, Sri Lanka était une monarchie.
殖时代之前,斯里兰卡是实行君主制。
Cette situation est une conséquence de l'histoire coloniale.
所有这些是殖历史的一种后果。
Le projet de résolution concerne le maintien de situations coloniales.
决议草案谈到维护殖地局势。
Ces rapports abordent également les effets accumulés de la période coloniale.
次报告还涉及了殖时代的累积影响。
Les îles Falkland ne sont pas une enclave coloniale.
“福克兰群岛并非殖飞地。
Le reste du continent africain était encore sous domination coloniale.
非洲大陆其地区仍然处于殖统治之下。
Les anciennes puissances coloniales ont des obligations essentielles à cet égard.
过去的殖国家在这方面负有根本义务。
Les descendants de la population coloniale européenne représentent une minorité importante.
一个较大的少数族是欧洲殖者的后裔。
Actuellement, on enseigne l'histoire coloniale comme une histoire uniquement négative.
现在教学中把殖地历史说成是一段完完全全负面的阶段。
Le conflit entre Congolais et Banyarwandas a également des origines coloniales.
刚果人和班亚卢旺达人(Banyarwanda)之间的冲突也可追溯到殖时期。
Un tiers de l'humanité se trouvait encore sous la domination coloniale.
当时人类的三分之一仍然处于殖统治之下。
L'administration coloniale encourageait le développement économique séparé des différentes communautés fidjiennes.
殖政府鼓励斐济不同族群发展不同的经济。
La puissance coloniale légitimerait de cette manière sa conquête des îles Malvinas.
阿根廷从来不承认联合王国的行为是合法的,并一再要求归还群岛。
Au Groenland, l'éducation est restée très limitée pendant la période coloniale.
在殖时代,格陵兰的教育非常有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Namibie, une double mémoire coloniale qui a laissé des traces.
纳米比亚留下了两次殖民历史痕迹。
Ses rues à l'architecture coloniale attirent d'ailleurs beaucoup de touristes.
它街道与殖民地建筑吸引了许多游客。
Pourtant, seules les assemblées coloniales ont le droit de voter de nouveaux impôts !
只有殖民地议会有权投票决定新税收!
Malgré des années de pression coloniale, leur culture et leur savoir ont survécu.
尽管经历了殖民时期巨大压力,他们文化和知识依然存活了下来。
Connue pour sa diversité culturelle, l’architecture de la ville a beaucoup d’influences coloniales.
这座城市建筑以其受到殖民影响文化多样性而闻名。
Divisées et harcelées par les mouvements incessants des troupes de Bolivar, les forces coloniales sont vaincues.
由于玻利瓦尔军队移动而分裂和骚扰殖民军队,殖民军队击败。
La France plonge ensuite dans les guerres de Religion, et va délaisser quelques peu l'entreprise coloniale.
法国就陷入了宗教战,在一定程度上放弃了殖民事业。
Ce plat serait né dans les cuisines des maisons d'esclaves à l'époque coloniale où les haricots noirs.
这道菜在殖民时期奴隶屋里诞生美食那里有黑色四季豆。
Discréditée dans les cours européennes par les guerres napoléoniennes, l'expansion coloniale la répand en Afrique et en Asie.
因拿破仑战而在欧洲法庭上名誉扫地,殖民扩张其传播到非洲和亚洲。
On assiste même aux débuts d'une implantation coloniale dans un paysage exotique, et parfois hostile.
我们甚至可以看到在其他地区和有时敌对环境中开始殖民迹象。
Cette armée coloniale recrute ensuite des soldats dans toute l'Afrique occidentale et équatoriale françaises, tous appelés " tirailleurs sénégalais" .
这支殖民军队随后在整个法属西非和非洲赤道招募士兵,统称为“塞内加尔步兵团”。
Inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO, l’ancienne capitale royale du Laos abrite de merveilleux temples et de belles habitations coloniales.
它列为联合国教科文组织世界遗产,这座老挝前皇家首都拥有许多精美寺庙和美丽殖民式住宅。
Comme nombre d'humanistes, il croit à une expansion coloniale civilisatrice et considère la langue comme le socle des empires.
正如大多数人道主义学家,他认为是殖民地文明发展,且把语言看做国家基石。
A l'origine, ça proviendrait des Anglais, de la période coloniale.
最初,它来自英国,来自殖民时期。
La loi qui prévoit cette accusation date de l'ère coloniale.
规定这项指控法律可以追溯到殖民时代。
Pour ce qui est hors-Europe, l’Allemagne doit entièrement renoncer à son Empire Colonial.
就欧洲以外国家而言,德国必须完全放弃其殖民帝国。
Au niveau culturel, restitution d'oeuvres d'art pillées pendant la période coloniale.
在文化层面,归还殖民时期掠夺艺术品。
Nous regardons en face notre histoire en Nouvelle-Calédonie, qui est une histoire coloniale.
我们面对我们历史在新喀里多尼亚,这是一个殖民历史。
Alors, à partir du XVIIIe siècle, les pays européens vont en faire une culture coloniale.
因此,从十八世纪开始,欧洲国家把它打造成殖民文化。
Charles III a indiqué sa volonté de reconnaître les torts causés par l'époque coloniale.
查理三世表示他希望承认殖民时代造成伤害。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释