有奖纠错
| 划词

Vous pouvez aussi trouver les traces des cultures coloniales espagnol et japonaise.

在这里你也可以找到西班牙与日本的足迹。

评价该例句:好评差评指正

Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.

统治时期,法语被大多数当地居所排斥。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont joui également d'une représentation directe au sein de l'Assemblée législative coloniale.

他们还在地立法机构中享有直接代表性。

评价该例句:好评差评指正

On lutte contre l'expansion coloniale .

人们与扩张作斗争。

评价该例句:好评差评指正

La souveraineté britannique ne suppose pas une relation coloniale.

英国主权并不意味着关系。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution concerne le maintien de situations coloniales.

谈到维护地局势问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces rapports abordent également les effets accumulés de la période coloniale.

各次报告还涉及了时代的累积影响。

评价该例句:好评差评指正

Le reste du continent africain était encore sous domination coloniale.

非洲大陆其他地区仍然处统治之下。

评价该例句:好评差评指正

Les îles Falkland ne sont pas une enclave coloniale.

“福克兰群岛并非飞地。

评价该例句:好评差评指正

Les anciennes puissances coloniales ont des obligations essentielles à cet égard.

过去的国家在这方面负有根本义务。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit entre Congolais et Banyarwandas a également des origines coloniales.

刚果人和班亚卢旺达人(Banyarwanda)之间的冲突也可追溯到时期。

评价该例句:好评差评指正

Au Groenland, l'éducation est restée très limitée pendant la période coloniale.

时代,格陵兰的教育非常有限。

评价该例句:好评差评指正

La puissance coloniale légitimerait de cette manière sa conquête des îles Malvinas.

阿根廷从来不承认联合王国的行为是合法的,并一再要求归还群岛。

评价该例句:好评差评指正

L'administration coloniale encourageait le développement économique séparé des différentes communautés fidjiennes.

政府鼓励斐济不同族群发展不同的经济。

评价该例句:好评差评指正

Un tiers de l'humanité se trouvait encore sous la domination coloniale.

当时人类的三分之一仍然处统治之下。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar a hérité la culture du pavot de l'administration coloniale.

缅甸的罂粟种植活动源自统治时期。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les puissances coloniales qui, selon leurs intérêts, ont dessiné notre géographie.

国家根据自己的利益设计了我们的地理。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, est-ce que les frontières coloniales causent les conflits en Afrique?

其四,是边界导致非洲的冲突吗?

评价该例句:好评差评指正

L'un de ces sites est une magnifique métropole coloniale partiellement en ruine.

这些地点之一就是美丽的、部分被毁的地大都会。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le Maroc n'est pas une puissance coloniale, ni un occupant.

第二,摩洛哥不是一个国家,也不是一个占领国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


labelliser, labeur, labferment, labiacées, labial, labiale, labialisation, labialiser, labialite, Labiche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Connue pour sa diversité culturelle, l’architecture de la ville a beaucoup d’influences coloniales.

这座城市的建筑以其受到殖民影响的文化样性而闻名。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ses rues à l'architecture coloniale attirent d'ailleurs beaucoup de touristes.

它的街道与殖民地建筑吸引了许

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La France plonge ensuite dans les guerres de Religion, et va délaisser quelques peu l'entreprise coloniale.

法国就陷入了宗教战争,并将在一定程度上放弃了殖民事业。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Discréditée dans les cours européennes par les guerres napoléoniennes, l'expansion coloniale la répand en Afrique et en Asie.

因拿破仑战争而在欧洲法庭上名誉扫地,殖民扩张将其传播到非洲和亚洲。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pourtant, seules les assemblées coloniales ont le droit de voter de nouveaux impôts !

只有殖民地议会有权投票决定新税收!

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La Namibie, une double mémoire coloniale qui a laissé des traces.

纳米比亚留下了两次殖民历史的痕

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Cette armée coloniale recrute ensuite des soldats dans toute l'Afrique occidentale et équatoriale françaises, tous appelés " tirailleurs sénégalais" .

这支殖民军队随后在整个法属西非和非洲赤道招募士兵,统称“塞内加尔步兵团”。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO, l’ancienne capitale royale du Laos abrite de merveilleux temples et de belles habitations coloniales.

它被列联合国教科文组织的世界遗产,这座老挝的前皇家首都拥有许精美的寺庙和美丽的殖民式住宅。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

Comme nombre d'humanistes, il croit à une expansion coloniale civilisatrice et considère la langue comme le socle des empires.

正如大数人道主义学家,他殖民地文明的发展,并且把语言看做国家的基石。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

A l'origine, ça proviendrait des Anglais, de la période coloniale.

最初,它来自英国,来自殖民时期。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

La loi qui prévoit cette accusation date de l'ère coloniale.

规定这项指控的法律可以追溯到殖民时代。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Au niveau culturel, restitution d'oeuvres d'art pillées pendant la période coloniale.

在文化层面,归还殖民时期被掠夺的艺术品。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous regardons en face notre histoire en Nouvelle-Calédonie, qui est une histoire coloniale.

我们面对我们的历史在新喀里尼亚,这一个殖民历史。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour ce qui est hors-Europe, l’Allemagne doit entièrement renoncer à son Empire Colonial.

就欧洲以外的国家而言,德国必须完全放弃其殖民帝国。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Charles III a indiqué sa volonté de reconnaître les torts causés par l'époque coloniale.

查理三世表示他希望承殖民时代造成的伤害。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Elle est accusée d'avoir violé une loi sur les secrets d'Etat datant de l'époque coloniale.

她被指控违反了殖民时代关于国家机密的法律。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Divisées et harcelées par les mouvements incessants des troupes de Bolivar, les forces coloniales sont vaincues.

由于玻利瓦尔军队的不断移动而分裂和骚扰殖民军队,殖民军队被击败。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

Ils prennent en otages quelques officiers ce qui met en rage l’administration coloniale et l’administration militaire.

他们劫持了几名军官作人质,这激怒了殖民当局和军事当局。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Bohol est une destination touristique, on y trouve de nombreuses églises de la période coloniale espagnole.

薄荷岛一个旅目的地,有许西班牙殖民时期的教堂。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Cette diversité, elle nous raconte, bien sûr, une longue histoire coloniale.

当然,这种样性告诉我们一段漫长的殖民历史。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


labiologie, labiomycose, labite, labium, labo, laborantin, laboratoire, Laborde, laborieusement, laborieux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接