有奖纠错
| 划词

Le chef de classe veut combiner un voyage.

班长想组织一次旅行。

评价该例句:好评差评指正

Il faut combiner la théorie avec la pratique .

理论要联系实践。

评价该例句:好评差评指正

Il est en train de combiner un mauvais coup.

他正在策划一件坏事。

评价该例句:好评差评指正

Mais chaque incident, dans le Pacifique montrent que une énorme capacité combinée.

而且在每次事故中,太平洋都显示出巨大综合赔付能力

评价该例句:好评差评指正

D'autres possibilités de combiner les deux approches existent.

也可对这两种办法进行其他形式结合。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui importe, c'est de combiner autorité et responsabilité.

我们需要是权力加问责。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez avoir une capacité de production combinée d'une livraison à temps.

联合生产能力能给你一个准时交货。

评价该例句:好评差评指正

Les données seraient moyennées et utilisées pour présenter une gradation globale combinée.

对数据将求出平均值,用来作出全面、综合

评价该例句:好评差评指正

Les parts relatives combinées des deux programmes, pour l'essentiel, sont donc maintenues.

此,这两个方案加起来相对重基本上保持

评价该例句:好评差评指正

En général, un groupe d'experts qui combinaient collectivement ces atouts était constitué.

之汇聚了具有上述专长一批专家。

评价该例句:好评差评指正

Pour l’obtenir, il a fallut combiner une quantité énorme d’informations en provenance des 10 radiotélescopes.

为了得到这张照片,人们需要综合来自10台射电望远镜庞大信息量。

评价该例句:好评差评指正

Il faut combiner l'enseignement avec la pratique par le biais de stages en entreprises.

学习必须与企业实习紧密结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux textes de Marguerite Duras combinent à la fois littérature, théâtre, film et poésie.

杜拉斯这两部作品结合了文学、戏剧、电影和诗歌多种形式。

评价该例句:好评差评指正

Israël propose de les combiner pour éviter toute apparence de hiérarchisation des différents articles.

以色列建议将这第二部分和第三部分合并起来,以便避免出现同条款之间存在层级含意。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts sont actuellement déployés pour la combiner à l'initiative de l'IGAD.

目前正在进行努力来将此倡议同政府间发展管理局倡议合并。

评价该例句:好评差评指正

M. Markus (Observateur de la Suisse) suggère un compromis qui combinerait les différents amendements proposés.

Markus先生(瑞士观察员)提出了一项将若干修正建议结合起来折中建议。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, la communauté internationale a essayé diverses formules et de les combiner au mieux.

迄今为止,国际社会始终在进行各种尝试,寻求最佳搭配

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, cet engagement en faveur d'une action internationale combinée n'a pris forme que récemment.

然而,对国际合作行动这一承诺仅仅在最近才开始形成。

评价该例句:好评差评指正

Ses recettes combinées ont donc été inférieures de 19,2 millions de dollars à ses dépenses combinées.

此,人口基金合并收入合并支出少了1 920万美元。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont demandé des précisions sur l'idée de combiner les rapports d'évaluation et d'audit.

一些代表团要求就统一评价与审计报告建议做出解释。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arpion, arqué, arquebusade, arquebuse, arquebusier, arquer, arquérite, arr., arrachage, Arrachart,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Sa superficie est plus vaste que celle de la France et de l'Espagne combinées.

面积比法国和西班牙面积总和还要大

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Maintenant, c'est vrai que combiner ces sons, cr, tr, bre, fr, etc, c'est pas facile.

当然,将这些音起来,像 cr、tr、br、fr 等组,也不容易。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Création où la précaution est combinée avec l’audace et qui semble empreinte du génie de Venise.

一种小心与大胆相结创造,似乎具有威尼斯式天才。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu peux combiner les deux, encore une fois.

以再次将两者起来

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Première remarque, on peut combiner plusieurs négations ensemble.

第一,多种否定形式。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu vois, tu peux vraiment combiner ces différents besoins.

你看,你各种需求。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Les cultures peuvent se combiner les unes aux autres.

文化以相互

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Notre polymère peut se combiner avec la topographie du tissu.

我们以与织理结构相结

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Utilisez la synchronisation combinée à vos échos pour surmonter les obstacles.

利用时机与同步相结来克服障碍。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les deux solutions veulent être combinées et n’en faire qu’une.

两个问题必须并为一个来加以解决

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il combinait le répertoire des oiseaux avec le répertoire des ateliers.

他把鸣禽节目和车间节目起来

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il vaut mieux combiner tout ça.

需要把一切都起来

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Mais depuis Épouses et concubines, vous combinez des éléments de plusieurs traditions.

但自《大红灯笼髙高挂》之后, 您了很多传统元素。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'équipe combinée de sauveteurs ont compté plus de 4000 personnes.

多方救援人员共超过四千余人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Surtout pas ! - ... et c'est important qu'on prenne du plaisir donc il faut un peu combiner tout.

千万别这样!愉快是非常重要,所以各个方面都要起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Grandeur mal composée où se combinent tous les éléments matériels et dans laquelle n’entre aucun élément moral.

这是一种组织得不好强盛,这里面只有全部质因素,毫无精神因素。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il domptait par sa force morale les douleurs physiques. Il pensait, il combinait, il agissait.

总保持镇定和十足精力。他不断地思考、计划行动。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ils ne se combinent, pour former des cristaux de sel, que lorsque l'eau s'évapore.

只有当水蒸发时,它们才会形成盐晶体。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

L'idée, c'est aussi de les combiner, d'en choisir plein différentes, pour t'immerger dans la langue.

重要是把资源起来选择多种不同资源,以便自己沉浸在语言之中。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Etape 6 : continuez à combiner le deux ; vous combinez beaucoup d'écoute avec un peu de pratique.

继续将两者结起来;你把多听和少量练习结起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arrache-racine, arracheur, arracheuse, arrachis, arrachoir, arraisonnement, arraisonner, arrangeant, arrangement, arranger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接