Le meilleur des produits de qualité à des prix raisonnables combiné avec notre objectif.
最好品质的产品与合理的价位相结合是我们的目标。
Set de gros et de détail combinés en un seul.
集批发零售合一体。
Plus bien peut être combiné avec l'utilisation de ces deux.
更加好的是可以把这二者结合一起使用。
Voir les quatrième et cinquième rapport nationaux combinés.
详见土耳其第四和第五合并国别报告。
Voir les quatrième et cinquième rapports nationaux combinés.
Épaisseur moyenne, combiné durs et doux, pieds, le port confortable, marche rapide.
厚薄适中,软硬合脚,穿着舒适,步行轻快。
Mais chaque incident, dans le Pacifique montrent que une énorme capacité combinée.
而且事故中,太平洋都显示巨大的综合赔付能力。
Les troisième et quatrième rapports périodiques combinés ont été retardés.
约的第三和第四合并定期报告已推迟。
Le facteur démographique, combiné à une forte croissance, expliquent cette montée en puissance.
正是伴随着强劲增扎速度的人口因素,解释了这种经济实力的增长。
Vous pouvez avoir une capacité de production combinée d'une livraison à temps.
有联合生产能力能给你一个准时的交货。
Le cas où plusieurs brevets sont combinés constitue une difficulté spécifique.
一项具体挑战多项专利相互混合的情况。
La longueur de l'identifiant combiné au préfixe ne doit pas excéder 16 caractères.
名字与前缀的长度总和不得超过16个字符。
Les données seraient moyennées et utilisées pour présenter une gradation globale combinée.
对数据将求平均值,用来作全面的、综合的排比。
Les parts relatives combinées des deux programmes, pour l'essentiel, sont donc maintenues.
因此,这两个方案加起来的相对比重基本上保持不变。
Le Comité remercie le Gouvernement grec de ses quatrièmes et cinquièmes rapports périodiques combinés.
委员会赞扬希腊政府提的第四和第五合并定期报告。
Est-ce que l'assaut durera et épuisera notre énergie et nos ressources combinées?
就我们的总体精力和资源而言,目前的攻击将是旷日持久的和耗资严重的吗?
Le Comité félicite l'État partie pour ses quatrième et cinquième rapports périodiques combinés.
委员会赞赏该缔约国第四和第五合并定期报告。
Des informations sur l'amendement sont fournies dans les quatrième et cinquième rapports nationaux combinés.
本修订的具体信息见土耳其第四和第五合并国别报告。
Néanmoins, cet engagement en faveur d'une action internationale combinée n'a pris forme que récemment.
然而,对国际合作行动的这一承诺仅仅最近才开始形成。
La résistance aux traitements antipaludiques, combinée au manque d'accès aux thérapies combinées, aggrave la situation.
由疟疾对抗疟疾药物的抵抗力,再加上没有采用综合性疗法的治疗的条件,而正造成情况更加严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Comment va le professeur ? demanda la voix dans le combiné.
“教授怎么样了?”电话里声音问道。
Sa superficie est plus vaste que celle de la France et de l'Espagne combinées.
它面积比法国和西班牙面积总和还要大。
Stanley entendit la respiration de Julia dans le combiné.
斯坦在电话筒里听到朱莉亚呼吸声。
Création où la précaution est combinée avec l’audace et qui semble empreinte du génie de Venise.
一种小心与大胆相结造,似乎具有威尼斯式天才。
Cécile repose le combiné. Ses camarades sont autour d’elle.
塞西尔放下听筒。她伙伴们在她周围。
Allô ? Allô, s'époumonait Stanley dans le combiné. Tu es là ?
“喂?喂?”斯坦对着电话筒大喊,“你还在吗?”
Mr Weasley passa la main devant Harry pour prendre le combiné.
韦斯莱先生隔着哈伸手拿起了话筒。
Numéro 11. Relever les sourcils avec des gestes combinés.
十一,结手势挑眉。
Descente, slalom, slalom géant, combiné, super-géant et une épreuve par équipe.
有山地滑雪、回转赛、大回转、混式滑雪、超级大回转和团体赛。
– On verra donc très souvent EN combiné avec ces différentes quantités.
因此我们经常看到EN跟不同数词搭配使用。
Les deux solutions veulent être combinées et n’en faire qu’une.
两个问题必须并为一个来加以解决。
Ils n’ont rien reçu, dit Yang Weining, en raccrochant le combiné.
“什么都没收到。”杨卫宁放下电话说。
Il tient le combiné contre son oreille. Mais il ne parle pas.
他把听筒放在耳边。但是没有说话。
L'équipe combinée de sauveteurs ont compté plus de 4000 personnes.
多方救援人员共超过四千余人。
Et il avait jeté le combiné sur son socle comme s'il s'était agi d'une araignée venimeuse.
于是他把听筒扔回到电话机上,好像是在扔一个有毒蜘蛛。
Ces caractères mobiles peuvent être combinés très facilement pour former une expression ou une phrase.
活字之间,可以灵活地排列组,组词造句。
Ces deux phénomènes combinés conduisent à augmenter son apport calorique durant la période de menstruation.
这两种现象共同导致月经期间热量摄入增加。
Elle reposa le combiné. En souriant, elle emprunta la passerelle qui conduisait vers le parking.
玛丽放下了电话。她微笑着,走上了通往停车场路。
– Heu… , dit Mr Weasley qui ne savait visiblement pas s'il devait ou non parler dans le combiné.
“嗯… … ”韦斯莱先生说,显然拿不准是不是应该对着话筒说话。
Julia reposa le combiné sur son socle, sans quitter son père des yeux.
朱莉亚挂上电话时,眼睛一直盯着父亲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释