有奖纠错
| 划词

Les passionnés de culture seront également comblés.

尼斯的文化也同样吸引人

评价该例句:好评差评指正

Cette lacune serait toutefois comblée dans le cadre du processus de transition.

但是,正在通过过渡进程来解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Les lacunes de l'information se sont aussi comblées en 2006, quoique plus lentement.

互联网差距也正在弥合,尽管速

评价该例句:好评差评指正

Un fossé existe aussi au détriment des femmes et il doit être également comblé.

另外一种鸿沟使妇女处于不利地位,我们也必须消除这种鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les lacunes mises en évidence par les audits étaient comblées systématiquement.

也在以非常系统的方式解决审计中发现的不足之处。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains domaines, les divisions étaient trop profondes pour être comblées, et certaines sont graves.

某些方面的分歧很大,不可弥合有些分歧很严重。

评价该例句:好评差评指正

L'État n'assurant pas la sécurité, le vide est comblé par des sociétés privées.

私营保安公司填补了政府安保方面的真空。

评价该例句:好评差评指正

Le vide juridique qui existait au Timor-Leste est en train d'être comblé progressivement.

东帝汶在法律方面的空白正逐渐得到填补

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, pour que nos espoirs soient comblés, nous avons besoin de l'aide du Conseil.

但是,为了现我们的希望,我们需要安理会的助。

评价该例句:好评差评指正

Le déficit commercial de l'île est en fait comblé par les subventions du Trésor britannique.

际上,如该岛交易业务出现亏空,则联合王国就会划拨补助金予以弥补。

评价该例句:好评差评指正

Ses attentions nous ont comblés d'aise.

他的关怀我们满满的快乐。

评价该例句:好评差评指正

Cette lacune sera comblée dans le prochain rapport périodique.

这一缺点将在下次定期报告中得以解决

评价该例句:好评差评指正

Le fossé numérique doit être comblé de manière constructive.

必须以建设性方式弥合数字鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Cet écart doit être comblé par des ressources financières extérieures.

这一差距必需由外部财政资源来填补。

评价该例句:好评差评指正

Cette lacune devait être comblée par des programmes de formation complémentaires.

现在需要通过后续培训方案填补这个空白。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il semble que des lacunes importantes doivent encore être comblées.

同时,重大的差距似乎仍有待于克服。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, compte tenu de ces deux facteurs, le déficit sera comblé.

这两个因素都显示,缺口将会得到弥补。

评价该例句:好评差评指正

L'écart qui existe entre les attentes et les résultats doit être comblé.

必须消除期望与结果之间的差距

评价该例句:好评差评指正

Cette lacune pouvait être comblée en utilisant l'expression «personne physique ou personne morale».

可以插入关于“法人或法人资格”的语言来纠正这一点。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il y a encore de nombreuses lacunes, et ces lacunes devront être comblées.

我们不能甩手不管,使至今已作出的大量投资遭受风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pique-niquer, pique-niqueur, pique-notes, piquer, piquet, piquetage, piqueté, piqueter, piquette, piqueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语迪士尼

Ne crois-tu pas que les fées m'ont comblée ?

你不觉得仙女了我很多东西吗?

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Le retard s’était comblé petit à petit.

工程延期逐渐得到弥补

评价该例句:好评差评指正
法语中些易混淆的语法点

Paul est un père comblé car ses enfants sont obéissants.

Paul是幸福的父亲,因为他的孩子们都很听话。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话

Tant il est comblé de plaisir.

他感到自己了快乐。

评价该例句:好评差评指正
知识科普

Vous pouvez être comblé de bonheur en étant seul et détester chaque seconde entouré d'amis.

你可以独自人感到幸福,但被朋友围绕你也可以坐如针毡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合

Les amateurs d'océan seront aussi comblés de bonheur que les amateurs de balades en montagne.

海洋爱好者将会和山地徒步爱好者样兴奋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合

A ma façon, je suis une mère comblée.

以我自己的方式,我是的母亲

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Cette catiche, par exemple, vient d'être comblée.

例如,这问答题刚刚被

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽

Pour une série audio, moi je m'estime vraiment comblé .

对于音频系列,我真的感到很

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

La fin d'une longue attente et un auteur comblé.

- 漫长的等待结束了,作者很

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合

Ils ont comblé les fissures qui étaient très apparentes au plafond.

他们填补了天花板上非常明显的裂缝。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

L'Éternel a comblé de bénédictions mon seigneur, qui est devenu puissant.

耶和华祝福了我的主,他已经变得大能。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合

Selon ces articles, cette loi a comblé la lacune législative des oeuvres philantropiques chinoises.

根据这些条款,这部法律填补了中国慈善事业的立法空白。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Que ta servante Camilla, qui porte cette couronne, soit comblée par ton abondante grâce.

- 愿您戴着这顶王冠的仆人卡米拉您的恩典。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Dans cette carrière en Normandie, ces trous béants sont comblés par cette terre grisâtre en provenance de Paris.

在诺曼底的这采石场中,这些巨大的洞里了来自巴黎的灰土。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

D'Artagnan fut comblé de félicitations par l'hôte du Grand-Monarque.

达塔尼昂受到了大帝君主的东道主的祝贺。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Personne ne doutait qu'il ferait d'Amaranta une épouse comblée.

没有人怀疑他会让 Amaranta 成为的妻子

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Bienvenue dans un monde sans attente, où tous les vides doivent être comblés.

欢迎来到没有期望的世界,在这里所有的空白都必须被填补

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Dès lors qu'il est comblé, il n'y a plus de place.

就没有更多的空间了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

On a comblé une grosse brèche de 120 m avec je ne sais pas combien de sacs.

- 我们用不知道有多少袋子填补了 120 m 的大缺口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接