有奖纠错
| 划词

Cette situation est vraiment comique.

情形真是

评价该例句:好评差评指正

C'est tout ce qu'il y a de plus comique!

〈口语〉再没有比这更可笑的了!

评价该例句:好评差评指正

Il joue un rôle de comique sur la scène.

他在舞台上演一个小丑的角色。

评价该例句:好评差评指正

Ce film se veut comique, il est plutôt risible.

这部电影自称是喜剧片, 其实只是搞笑而已。

评价该例句:好评差评指正

Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.

喜剧作为对荒谬的直觉,在我看来似乎比悲剧更令人绝望。

评价该例句:好评差评指正

C'est le comique de la troupe.

〈转〉这是个能把大伙逗乐的人。

评价该例句:好评差评指正

Et cette impuissance humaine, cette inutilité de nos efforts peut aussi, en un sens, paraître comique.

而从某上说,人的这无能为力、我们努力的徒劳,也显得很

评价该例句:好评差评指正

Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.

他的保留剧目,包括略带放肆或是严肃的儿童歌在幽默与柔情之间。

评价该例句:好评差评指正

La situation pourrait être comique si elle n'était pas si tragique.

这事如果不是那么悲惨剧性的话,会变得很滑

评价该例句:好评差评指正

Il rencontre Fiona Gordon et, ensemble, ils créent quatre spectacles burlesques et comiques qu'ils jouent dans une vingtaine de pays.

在和菲奥纳·戈登相识后,他们一起创作了四部幽默滑剧,并在二十多个国家演出。

评价该例句:好评差评指正

A partir de 1945 il commence à rentrer dans le métier en faisant du théâtre, où ses apparitions sont brèves, mais se font remarquer par son comique.

自1945年起,他通过戏剧演出开始了演艺生涯,此时他在剧中都只是跑龙套,不过他的喜剧天分引起了人们的注

评价该例句:好评差评指正

En fin de semaine encore, il a démontré qu'il était plus comique que certains de nos humoristes.

而上周末,他又让我们见识到自己那连很多喜剧演员也自叹不如的幽默细胞。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie fait appel à des programmes radiophoniques comportant des interviews, des annonces à l'intention du public, la sensibilisation des communautés par des spectacles dramatiques ou comiques et la sensibilisation des médias par des conférences de presse régulières et des ateliers de formation.

这一战略利用无线电节目、包括采访、公共服务插播、通过戏剧和喜剧表演开展社区宣传、通过定期新闻简报和培训班提高媒体的认识。

评价该例句:好评差评指正

Par des matériels d'information tels que vidéos, livres comiques, messages publicitaires radio, dossiers d'enseignement pour les écoles primaires et secondaires, ainsi que par le site Internet Ozzy Ozone et des jeux, la campagne a atteint plus de 190 pays et des matériels ont été traduits dans plus de 32 langues.

通过向中小学散发视频、漫画书、广播节目和教育包等信息材料以及奥兹臭氧网站和戏,该活动已经在190多个国家展开,材料已译成32个语

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antiperturbateur, antipesteux, antipétrole, antiphage, antiphagine, antiphagocytose, antiphare, antiphase, antiphilogistique, antiphilosophique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Oui, la presse souligne le comique du film. Alors Quentin ?

是的,报纸杂志指出了电影的,那么,康坦?

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Harlequin et Pierrot, c’est des comiques.

哈勒昆和皮埃罗都是小丑

评价该例句:好评差评指正
法国艺术

Invité de ce journal, l'autre comique français admiré par de Funès, Coluche. »

本新闻的嘉宾,另一位受德菲内斯钦佩的法国,科鲁切。”

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Là, c'est pareil pour le comique.

来说也是一样的

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Si tu veux regarder des films cultes comiques français, tu peux commencer par ces deux-là.

如果你想看高人气法国电影,你可以从这两部开始。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La situation aurait été comique si elle n'avait pas été aussi grave.

如果形是这么严重,这样的话实在很有趣

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

L'histoire de Michel Coluche est celle d'un comique, mais ce n'est pas une histoire drôle.

米歇尔·科卢什的故事是一个的故事但这并是一个有趣的故事。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Je ne plaisante plus, je ne trouve plus ça comique, assez de calembours, bon Dieu !

再开玩笑,觉得那有什么好玩好话听够了,好天主!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

C’est très comique de les voir ainsi !

瞧他们那样子太可笑了。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le comique de Jack Sparrow, par exemple.

例如,杰克船长的幽默感

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Eh bien, c’est ce qui vous trompe. Savez-vous ce que j’ai fait le soir de l’Opéra-Comique ?

“那么,您就错了,您知道那天晚上在离开院以后干了些什么?”

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

J'ai ri devant un comique qui imitait un jeune.

在一个模仿年轻人的面前笑了起来。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Mais mon personnage reposait beaucoup sur des ressorts comiques.

的角色在很大程度上有着的特质。

评价该例句:好评差评指正
法国艺术

Le comique de Louis de Funès est naturellement musical.

路易·德菲内斯的天赋自带音乐感。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Non, vrai, c’était comique, comme tout ça se réalisait !

,这难道是真的,真是太可笑所有的望就这样实现了吗?

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Souvent, ce sont des films comiques.

通常是电影。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Les comiques, comme d'habitude, ça va être nous, les élèves.

一个和以往一样,当然是们——学生们来

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Attend, attend, toi, t’es peut-être comique mais pas moi. Nous mets pas dans le même sac s'il te plaît.

等等,也许你是个小丑是。请别把和你相提并论。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Je garde l'Opéra, les Italiens et l'Opéra-Comique, dit Vernou.

照旧担任歌院,意大利院和院。”

评价该例句:好评差评指正
法国艺术

D'une part, la SCREWBALL COMEDY, portée par un comique de situation et des réparties cinglantes.

一方面是脱线,以搞笑的情节和尖锐的回答为特色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antipode, antipodisme, antipodiste, antipoétique, antipoison, antipôle, antipolio, antipoliomyélitique, antipollution, antiporteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接