1.Nous avons tendance à privilégier le lait et les yaourts alors que là-bas ils considèrent la glace comme un vrai produit laitier.真人慢速
1.我们更喜欢牛奶和酸奶,而那边国家人们则把冰淇淋作为一种奶制品。
2.Il n'y a pas de souci comme ça.
2.样没问题啦。
3.Grâce à mes amis,ma vie est brillante comme un arc-en-ciel.
3.多亏了我朋友们, 我生活像彩虹一样五颜六色。
4.Il pleure dans mon coeur, comme il pleut sur la ville.
4.泪洒落在我心上,像雨在城市淅沥地下着。
5.Abdel-Al a été entendu comme témoin puis comme suspect par la Commission.
5.Abdel-Al被委员会讯问,先是证人,后来是嫌疑犯。
6.La requérante y a travaillé comme vendeuse et le requérant comme chauffeur.
6.O.C.女士照管售货台,而S.V.先生担任司机。
7.Tous ces mécanismes seront considérés comme des sûretés et traités comme telles (voir recommandation 174).
7.所有些都将为担保权并得到相应处理(见174)。
8.De façon générale une femme handicapée est considérée d'abord comme handicapée ensuite comme femme.
8.一般来说,人们普遍将残疾妇女排在第一,妇女排在第二。
9.Techniquement, cela n'est pas considéré comme un avortement, mais comme une prévention de la grossesse.
9.从技术上讲,样做不被为堕胎,而是预防怀孕措施。
10.Mon choix comme Président est Émile Lahoud.
10.我选择埃米勒·拉胡德担任总统。
11.La recommandation est donc considérée comme appliquée.
11.因此项为已执行。
12.Les recours constitutionnels ont été rejetés comme infondés.
12.向宪法法院提出申诉以缺乏根据被驳回。
13.Ce message est destiné aux adolescents comme moi.
13.我要讲话针对象我样年轻人。
14.Comme les experts l'ont indiqué au secrétariat.
14.如专家对秘书处所提出那样。
15.Sa condamnation est considérée comme un dangereux précédent.
15.他判决被为一个危险先例。
16.La communauté internationale s'est mobilisée comme jamais auparavant.
16.国际社会以前所未有方式行动了起来。
17.Je suis également encouragé par des rassemblements comme celui-ci.
17.今天类聚会也让我汲取了力量。
18.Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.
18.如上所述,有18名被告人仍然逍遥法外。
19.Cette aide est accordée aux hommes comme aux femmes.
19.项援助提供给所有要求获得援助人,不分男女。
20.Comme l'indique leur couleur, ces toitures sont modernes.
20.从颜色可以看出,屋顶用是现代材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Comme ci comme ça. Il travaille trop et il est très fatigué.
一般吧。他事情很多,非常累。
2.Et comme dessert, Monsieur ? Fruit, glace ?
甜点呢先生??激凌?
3.Ils commencent leur apprentissage très jeunes comme pages.
他们作年轻侍从,很早就开始他们的学徒生活。
4.Le traducteur est souvent considéré comme un passeur de langues et de cultures.
翻译被认是语言和文化的传递者。
5.Arrêtez de vous faire peur comme ça voyons !
你们别再互相吓了!
6.Bonjour qu'est-ce que vous voulez comme glace?
你们好,你们想要选个什么样的淇淋呢?
7.Un môme comme mézig est un orgue, et des orgues comme vousailles sont des mômes.
“象这样一个mome是一个orgue,象你们这样的orgues却是些momes。”
8.Une femme qui voit le monde comme il est...
一个能泰然处世的女子。
9.Et pour l'instant, comme... comme je suis petit, tous les jeudis, je vais au solfège.
暂时,因小了,每个周四要去学习乐理。
10.Est-ce que l'avion partira comme prévu ?
飞机按时起飞吗?
11.Comme le temps est magnifique aujourd'hui !
今天的天气多好啊!
12.La réussite perçut comme guérison de blessures?
总是以 成功之后就能抚平伤痕?
13.C'est très gluant, comme de la colle.
它很黏,好像胶。
14.Toutes ces richesses qui brillent comme des soleils.
所有的财富像阳光一样耀眼。
15.Sa peau est blanche comme de la neige.
她的皮肤白得像雪一样。
16.Les jeunes, les vioques, prends-les comme ils viennent.
不论老少,来者不拒。
17.Je ne veux plus être comme qui que ce soit.
不想再扮演任何人。
18.En Afrique ! Comme vous êtes heureux !
去非洲!你们多幸福啊!
19.On est comme les trois Mousquetaires !
他们就像三个火枪手一样!
20.Alors, on me filme comme Michèle Morgan.
像Michèle Morgan一样被拍摄。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释