有奖纠错
| 划词

Arrête de beugler comme un âne !

不要大声嚷嚷!

评价该例句:好评差评指正

Ces jeunes soldats furent comme des lions.

这些年轻士兵可勇敢了。

评价该例句:好评差评指正

Il soulève la pierre comme une plume.

他举起块石头毫不费力。

评价该例句:好评差评指正

Son visage est rouge comme une tomate.

脸红得西红柿。

评价该例句:好评差评指正

Comme un juge, il doit être juste.

法官,他必须是公平

评价该例句:好评差评指正

Il tourne comme un lion en cage.

他坐立不安。

评价该例句:好评差评指正

Elle est naïve comme une oie blanche.

她是天真中透点傻气少女。

评价该例句:好评差评指正

Cette maison est grande comme un palais.

子大得宫殿。

评价该例句:好评差评指正

Son visage est rouge comme un coquelicot.

脸涨得通红。

评价该例句:好评差评指正

Il fait noir comme dans un four.

在烘炉里黑。

评价该例句:好评差评指正

C'est un garçon rond comme une boule.

小男孩胖

评价该例句:好评差评指正

Le père traite son fils comme un chien .

父亲粗暴地对待他孩子。

评价该例句:好评差评指正

Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!

天哪,看他吃饭样子,简直是狼吞虎咽!

评价该例句:好评差评指正

Il part à sept heures comme d'habitude.

他和平常,七点出门。

评价该例句:好评差评指正

Il est réglé comme du papier à musique.

他十分整洁。

评价该例句:好评差评指正

On  rencontre rarement des cas comme celui-ci.

我们很少碰到这样情况。

评价该例句:好评差评指正

Il sera médecin tout comme son père.

他将来会成他父亲医生。

评价该例句:好评差评指正

Cette machine est très lourde, comme une montagne.

这台机器重得

评价该例句:好评差评指正

Tu as voté pour qui comme premier ministre?

你给谁投票竞选主席了?

评价该例句:好评差评指正

Ils ont les yeux ronds comme des billes.

他们眼睛都圆溜溜

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等速万向节, 等速线, 等速运动, 等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

C'est comme ci, c'est comme ça .

像这样 像那样。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

C’est comme dans l'âme le couteau .

仿佛灵魂。

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

Comme ci comme ça. Il travaille trop et il est très fatigué.

一般吧。他事情很多,非常累。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Et comme dessert, Monsieur ? Fruit, glace ?

甜点先生?水果?冰激凌?

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Ils commencent leur apprentissage très jeunes comme pages.

作为年轻侍从,很早就开始他的学徒生活。

评价该例句:好评差评指正
惨世界》音乐剧 法语概念版

Joyeux drilles en guenilles avec un coeur gros comme ?

尽管衣衫破烂,可我无忧无虑很快活?

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Le traducteur est souvent considéré comme un passeur de langues et de cultures.

翻译被认为语言和文化的传递者。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Arrêtez de vous faire peur comme ça voyons !

别再互相吓唬了!

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Ne t'attendez pas à le voir comme ça.

我没想到爸爸看起来的。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Bonjour qu'est-ce que vous voulez comme glace?

好,你想要选个什么样的冰淇

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Un môme comme mézig est un orgue, et des orgues comme vousailles sont des mômes.

“象我这样一个mome是一个orgue,象你这样的orgues却是些momes。”

评价该例句:好评差评指正
《乱世佳人》音乐剧

Une femme qui voit le monde comme il est...

一个能泰然处世的女子。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Et pour l'instant, comme... comme je suis petit, tous les jeudis, je vais au solfège.

暂时,因为我太小了,每个周四我要去学习乐理。

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Est-ce que l'avion partira comme prévu ?

飞机按时起飞吗?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Comme le temps est magnifique aujourd'hui !

今天的天气多好啊!

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

La réussite perçut comme guérison de blessures?

总是以为 成功之后就能抚平伤痕?

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

C'est très gluant, comme de la colle.

它很黏,好像胶水。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Toutes ces richesses qui brillent comme des soleils.

所有的财富阳光一样耀眼。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Sa peau est blanche comme de la neige.

她的皮肤白得一样

评价该例句:好评差评指正
惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Les jeunes, les vioques, prends-les comme ils viennent.

不论老少,来者不拒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地平线, 地平綫, 地铺, 地漆布, 地气, 地契, 地钱, 地堑, 地勤, 地勤人员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接