有奖纠错
| 划词

Le contrat interdisait en effet les commissions , sous peine de remboursement.

合同禁止收取佣金,但要报销。

评价该例句:好评差评指正

Votre salaire inclut-il des primes ou des commissions?

里包括奖金或补助吗?

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes étaient résolus par les commissions compétentes.

问题由各主管委员会解决。

评价该例句:好评差评指正

Cet argument vaut aussi pour les commissions régionales.

区域委员会也可以这样做。

评价该例句:好评差评指正

Première Réunion ministérielle conjointe des commissions OSPAR et HELCOM.

第一次赫尔辛基/奥巴委联合部长级会议。

评价该例句:好评差评指正

La situation est particulièrement préoccupante dans les commissions régionales.

各区域委员会情况尤令人堪

评价该例句:好评差评指正

La Constitution stipule que le Riigikogu crée des commissions.

《宪法》规定,议会内可以组成委员会。

评价该例句:好评差评指正

La Réunion d'experts fera donc rapport aux deux commissions.

因此,专家会议将两个委员会都提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Elle a examiné ensuite les recommandations présentées par les commissions.

会议讨论了这些委员会提交建议。

评价该例句:好评差评指正

Aucune invitation n'a été reçue des commissions économiques.

从未收到各经济委员会邀请。

评价该例句:好评差评指正

Nous invitons les autres commissions régionales à en faire autant.

我们鼓区域委员会仿效这种做法。

评价该例句:好评差评指正

Des réunions similaires sont prévues pour les autres commissions régionales.

区域委员会也计划举行类似会议。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas respecté dans les commissions récemment créées.

在新成立委员会没有看到这个目标。

评价该例句:好评差评指正

Une coopération plus poussée s'avérait souhaitable entre les commissions régionales.

促请各区域委员会之间进一步合作。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de cette initiative seront communiqués aux autres commissions régionales.

这一成果将与区域委员会共享。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes ont participé aux travaux de toutes les commissions parlementaires.

妇女参与了所有议会委员会作。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de travail a transmis ses recommandations aux deux commissions.

作组将建议送达两个委员会。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation de ces réunions devra être confiée aux commissions régionales.

举办此种会议应当是各区域委员会责任。

评价该例句:好评差评指正

Le principal instrument pour cela sont les commissions spéciales d'enquête.

主要手段就是特别调查委员会。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons présider ces commissions mais c'est eux qui agissent.

主席可能是我们,但实际作是们做

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苯乙胺, 苯乙醇, 苯乙醇胺, 苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍, 苯乙酸, 苯乙烯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Destination Francophonie

J’ai pu entrer dans ces commissions et c’est vraiment une expérience incroyable.

我能够进入到这些委员会,一次不可思议经历。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je ne veux pas te voir rentrer à la maison sans les commissions ;dit-elle.

我不想看到你没买西就回家。她说。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Un soir, ma mère m’annonça que dorénavant ce serait moi qui ferais les commissions.

一天晚上,我母亲对我宣布说从今往后,由我去购买物品。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Beaucoup leur donnaient des commissions, pour les empêcher de s’oublier dans les estaminets.

很多妻子还嘱咐他们买这买那免得他们跑到酒馆去胡花。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Et si tu oses revenir dans cette maison sans rapporter les commissions, tu seras fouetté !

如果你敢空手回来,你就等挨打吧!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Tu vas aller à la boutique faire les commissions, et si ces gosses t'embêtent, bats-toi avec eux.

你去商店买西,如果那些人找你麻烦,就用棍子打他们。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Tu vas aller à la boutique faire les commissions et si ces gosses t’embêtent, bats-toi avec eux.

你去店里买西,如果这些孩子找你麻烦,你就和他们打。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Je me faisais un bon salaire avec les commissions qui complétaient mon fixe.

我有不错工资和提成不足我固定工资。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

C’était le mois prochain qu’ils devaient s’enfuir. Elle partirait d’Yonville comme pour aller faire des commissions à Rouen.

他们打算下个月私奔。她离开荣镇,假装去卢昂买西。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Mais, pour les petites commissions, on hésite de plus en plus à consommer du carburant.

,如果买少,我们就不会开汽车去了,因为费油钱。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je cognais sans désemparer, lâchant l'argent et la liste des commissions.

我不停地击打,松开了钱和购物单。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je cognais sans désemparer, lâchant l’argent et la liste des commissions.

我不停地打,扔下了钱和购物单。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Les commissions vous seront payées tous les trimestres sur les montants que nous aurons effectivement encaissés.

佣金每三个月按我们实际收到金额付给您。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Nana, qui s’était précipitée vers la fenêtre, leur cria qu’elle allait descendre faire les commissions, si elles voulaient.

娜娜迫不及待地走到窗前,嚷说如果大家愿意,她便下楼去替众人买些吃西。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

C’était une attention du clerc. Il en avait bien d’autres, jusqu’à lui faire, à Rouen, ses commissions .

实习生盛情送上礼物。他还大献殷勤,甚至替医生去卢昂买西。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dès qu’elle possédait quatre sous, elle buvait et battait les murs. On la chargeait des sales commissions du quartier.

当她有了几个铜币,便立刻买了烧酒,喝了酒便用头乱撞墙壁。人们让她去干区里最肮脏差事。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Lesquelles proposent des prestations à forts rendements, sans commissions, mais souvent risquées.

提供高回报服务, 没有佣金, 往往有风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ca nous permet de ne pas payer de commissions en passant par la Carte Bleue.

- 它允许我们不通过 Carte Bleue 支付佣金。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Combien de femmes à la tête des différentes commissions ?

有多少妇女领导各种委员会?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Mes commissions n'augmentent pas. Par contre, l'essence augmente.

- 我佣金没有增加。另一方面,汽油正在增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


畚斗, 畚箕, , , 笨伯, 笨蛋, 笨蛋<民>, 笨蛋<俗>, 笨得要命, 笨的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接