Les informations ainsi communiquées sont analysées, évaluées, vérifiées.
已经对所涉报告分析、评估和调查。
Les recommandations seront également communiquées au secteur privé.
它所提出的建议还将转达给私营部门。
La capacité de communiquer revêt une importance fondamentale.
他们的交流能力最为重。
Des informations similaires ont été communiquées au Comité.
些代表团向委员会提供了类似的信息。
Les mesures et politiques intersectorielles sont également communiquées.
跨部门的政策和措施也需汇报。
Des informations semblables ont été communiquées par le Qatar.
卡塔尔所报告的情况内容类似。
Chaque tableau était identifié et sa valeur était communiquée.
她对幅作品均作了说明并提供了它们的价值。
Quelle est la meilleure manière de communiquer cette information?
类信息的最有效方式是什么?
Des informations similaires ont été communiquées par d'autres délégations.
其他代表团向委员会提交了类似的信息。
Ces connaissances, cependant, ne sont pas toujours communiquées aux décideurs.
尽管如此,常常没有向决策者提供方面的知识。
Le moment est alors venu de vous communiquer nos conclusions.
现在将我们的结论告诉你们。
Des informations sur cette pratique ont été communiquées au secrétariat.
向秘书处提供了有关一做法的资料。
Ces réclamations ont été communiquées à l'Iraq, pour commentaires.
些索赔档案被发送给伊拉克,请该国政府发表看法。
Un nombre sans cesse croissant d'informations sont communiquées.
越来越多的情报正逐渐公诸于世。
Les conclusions de ce forum ont été communiquées à la Commission.
论坛的讨论结果已提交给委员会。
Ces instructions ont été communiquées aux parties le 22 août.
已于8月22日向各当事方通报了些指示。
J'ai l'intention de communiquer ces conclusions au Gouvernement iraquien.
我打算将些调查结果通知伊拉克政府。
L'Australie n'a aucun nom supplémentaire à communiquer au Comité.
澳大利亚没有其他姓名或名称需提交委员会。
Des copies de ces reçus ont été communiquées au Comité.
KNPC向小组提供了些收据的复本。
Toute modification ultérieure de cette liste est également communiquée au secrétariat.
与会代表名单随后发生的任何变动也需提交秘书处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aimerais savoir quand vous nous communiquerez votre offre.
请问什么时候能给我们报价?
Mais la distance ne nous empêche pas de nous communiquer.
但千山万水阻挡不了我们的联系。
Te sens-tu à l'aise pour te communiquer avec ton partenaire ?
你感觉和你的伴侣交流舒服吗?
Est-ce que Sven et toi avez toujours eu cette façon de communiquer ?
你和斯用这种沟通方式吗?
Cette facilité à communiquer, ils la doivent à l'expressivité de leur face.
这种交流的简便性归功于面部的表达。
– Alors ceci explique cela. Installez-vous, j'ai des informations à vous communiquer.
“那就了。请坐,我有些信息要告诉。
On utilise tous le réseau pour communiquer avec nos clients et transmettre nos travaux.
我们使用网络与我们的客人交流,并传达我们的工。
Pendant la durée de l’épreuve, vous n’avez pas le droit de communiquer avec vos voisins.
在考试期间,不能与邻座交谈。
Tout le monde se regardait, avec cette pensée dans les yeux, sans se la communiquer.
所有的人都相互张望着,眼神中交流着同一个疑问,只未说出口罢了。
Quand on dit qu'elles coupent la communication, c'est qu'elles communiquent à partir de phéromones.
当我们说切断了它们的交流,这因为它们通过信息素进行交流。
Tu oublies une autre façon de communiquer.
你忘记了另一种交流方式。
Avec qui étiez-vous en train de communiquer ?
你在和谁联络?”
Il définit justement tous les moyens de communiquer un message.
它指的传达消息的所有方式。
J’ouvris la porte communiquant avec la bibliothèque.
我打开通向图书室的门。
Il communiqua sa pensée à l’abbé Pirard.
他把这一想法告诉了彼拉神甫。
Le parfum servait à communiquer avec les dieux.
香水被用来与神灵交流。
Donc, ils ont utilisé ce média pour communiquer.
所以,他们利用该媒体进行交际。
Mais nos sourcils nous servent aussi à communiquer.
但我们的眉毛也可以帮助我们进行交流。
Qu'elle soit directe, indirecte ou passive, la colère a pour but de communiquer quelque chose d'important.
无论直接的、间接的还被动的,愤怒都为了传达重要的东西。
Même avec un niveau débutant, tu peux commencer à t'exprimer avec quelqu'un à communiquer en français.
即使初级水平,你也可以开始与人交流,用法语进行表达。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释