有奖纠错
| 划词

Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.

这两个伙伴(知道这里还有个上下文)对此毫无察觉,(这种饮食习惯的)过渡痒的。

评价该例句:好评差评指正

Sur scène, les quatre compères de fortune déchaînent les foules et se font rapidement remarquer par plusieurs maisons de disques.

上,四个偶然的伙伴激起人群很大反,并且迅速被好几家唱片公司关注。

评价该例句:好评差评指正

En s’approchant, les deux compères se sont rendu compte qu’ils étaient en présence du premier congrès international de la raie.

靠近以后,这两个伙伴报告说他们参加了“鳐鱼第一次国际代表大会”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半吸收, 半喜荫, 半夏, 半夏白术天麻汤, 半夏厚朴汤, 半夏泻心汤, 半夏中毒, 半纤维素, 半弦, 半咸水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Notre ami français propose un joli morceau à son compère allemand.

法国朋友将一块漂亮的奶酪递给德国朋友。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故

C'est toi qui as un accent mon compère.

你才有口音呢 我的朋友。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

La conversation entre les vieux compères dura une bonne demi-heure.

老头子之间的谈话持续了半小时。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! compère, dit Caderousse, il paraît que tu te raccommodes avec ton ancien maître d’hôtel ?

“啊,伙伴!”卡德鲁斯说,“你同你的老东家慢慢地和好起来了吧!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est ce que font nos deux  compères, un peu trop même : en fait, ils s'imaginent carrément attaquer la  Narbonnaise.

就是我们的朋友所做的,实上有点太多了:实上, 他们想象自己正在攻击纳波尼。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les vêtements, tel que ceux que l'on peut voir sur nos deux compères, viennent sans doute jouer une partie de ce rôle.

衣服,比如我们在朋友身上看到的衣服,可能起到了一定的作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Les deux compères ont fait leurs armes à Chartres.

同伙在特尔咬牙切齿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Profiter du succès, de la notoriété des deux compères.

- 利用朋友的成功和恶名。

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故

Peu après, les deux compères croisent un chat qui miaule sur un toit.

不久之后,朋友遇到了一只在屋顶上叫的猫。

评价该例句:好评差评指正
寓言故精选

Le Renard dit au Bouc : Que ferons-nous, compère ?

狐狸对山羊说:我们该怎么办,伙计?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle est gardée par un géant du nom du Humbaba que les deux compères parviennent à terrasser pour s'emparer du précieux bois.

片雪松林由一名叫洪巴巴的巨人守卫,朋友设法击败了它以夺取珍贵的木材。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Dans " Les Visiteurs" , nos deux compères n'ont pas cette chance et sont donc frappés de plein fouet par le monde moderne.

在《时空急转弯》中,我们的位伙伴没有气,因此完全被现代社会所打击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Un match où l'on a vu son compère d'attaque Kylian Mbappé sortir sur blessure à la fin de la première période.

在一场比赛中,我们看到他的进攻搭档 Kylian Mbappé 在第一节结束时受伤。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ensemble, les quatre compères vont voler d'aventures en aventures pour sauver Louis XII, la reine et le royaume de France.

四位同伙将一起踏上冒险之旅,拯救路易十二、女王和法兰西王国。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Pensant avoir reconnu son cousin Hubert, Béatrice de Montmirail prend nos deux compères sous son aile et joue, sans le savoir, le rôle d'intermédiaire entre les générations.

当贝阿特丽斯·德·蒙特米赖自以为认出了她的表弟于贝尔时,她收留了我们的位主人公,并且在不知情的情况下充当了跨越世代的中间人角色。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Dans " La Chèvre" , " Les Compères" et " Les Fugitifs" , Depardieu est le souffre-douleur de l'emmerdeur François Pignon, incarné par Pierre Richard.

在《霉侦探》、《小生添错丁》和《难兄难弟》中,谢勒·狄柏度是由皮埃尔·里夏尔饰演的麻烦制造者弗朗索瓦·皮尼翁,的倒霉蛋。

评价该例句:好评差评指正
法语视听说III

C'est Albert Uderzo qui a alors continué à écrire et à dessiner les aventures du célèbre Gaulois et de son compère Obélix.

随后,阿尔伯特·乌德佐继续创作和绘制著名高卢人和他的朋友奥贝利克斯的冒险故

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

En passant dans un bois elle rencontra compère le Loup, qui eut bien envie de la manger ; mais il n'osa, à cause de quelques Bûcherons qui étaient dans la Forêt.

在经过一座树林时,她遇见了一只大灰狼,大灰狼很想吃掉小红帽 ;可是它不敢,因为树林里有几樵夫。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

Je savais que je t’emmènerais ici, j’ai acheté un paquet avant de monter dans mon taxi, répondit Julia en en tendant une autre à l’écureuil que quelques compères avaient déjà rejoint.

“我知道会跟你一起来里,所以在上出租车之前买了一包。”朱莉亚一边回答亚当的话,一边又掏出一把榛果给那只已经聚集了不少伙伴的小松鼠。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Muriel Maalouf : Ils sont trois compères au départ : Mamadou Fédior, dit Marne, barman en quête de culture, qu'on vient d'entendre ; Karim Miské, écrivain, et Sonia Rolley, journaliste à RFI.

穆里尔·马洛夫:他们一开始是三人:马马杜·费迪奥,大家叫他马恩,他是一追求文化的调酒师,刚刚认识他;作家卡里姆·米什,以及法国国际广播电台的记者索尼娅·罗雷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半休, 半悬臂的, 半旋后位, 半旋前位, 半选电流, 半烟煤, 半掩蔽甲板, 半养老金, 半夜, 半夜 12点整,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接