有奖纠错
| 划词

Un système de transfert et de transport ne reposant pas sur le compactage devrait être mis en œuvre.

按照非压缩办法建立一个转移和运输系统。

评价该例句:好评差评指正

Nos produits principals comprennent: routes construction machines, terre mouvement machines, compactage machines, appareil élévatoire et matériels miniers etc.

我公司主要产品包括:筑路械、土方械、压实械、起重械、矿山械等。

评价该例句:好评差评指正

Pour les combustibles à oxydes, c'est-à-dire les plus communs, des équipements de compactage des pastilles, de frittage, de broyage et de granulométrie seront présents.

对于最普通燃料类型氧化物燃料而言,会有压制芯块、烧、研磨和分级等设备。

评价该例句:好评差评指正

La rubrique 17.2 vise le métal poreux obtenu par compactage et frittage des matières spécifiées dans la rubrique 17.1, qui donnent une matière métallique contenant des pores fins reliés entre eux dans toute la structure.

项目17.2.指多属,它是通过压缩和烧项目17.1.中材料以形成一种相互连接有小属材料。

评价该例句:好评差评指正

On peut s'attendre à trouver une masse plus élevée à l'intérieur des monticules par suite du compactage, du remplissage des espaces vides et de la recristallisation hydrothermale des sulfures, mais les résultats ne sont pas uniformes.

由于硫化物压缩、隙充填和热液重晶,丘体密度预期较高,但显而易见是,这些效应并非到处一样。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, le Ministère du logement a fait l'acquisition de machines de compactage pour la production de briques, afin que les communautés rurales puissent construire, par auto-assistance ou par assistance mutuelle, des logements décents à moindres frais.

住房部还获得夯实,制作“泥块”,使农村社区能够以自建或社区建设形式建造体面廉价住房。

评价该例句:好评差评指正

Note technique : La rubrique 2.C.16.b vise le métal poreux obtenu par compactage et frittage des matières visées à la rubrique 2.C.16.a, qui donnent une matière métallique contenant des pores fins reliés entre eux dans toute la structure.

2.C.16.b.项指是通过压制和烧2.C.16.a.项所述材料使之形成一种在整个有许多相连属材料,从而制成属。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI contribue aux projets d'élimination progressive des substances appauvrissant la couche d'ozone dans les secteurs des agents de traitement, des aérosols, des mousses, des halons, de la réfrigération, des solvants, des produits de compactage du tabac et des fumigants.

D.18. 工发组织将在生产制剂、气溶胶、泡沫、灭火剂、制冷剂、溶剂、烟草松丝和熏蒸剂等部门协助执行逐步淘汰项目。

评价该例句:好评差评指正

Pour réduire les projections de matériaux, on peut recourir à des techniques de compactage consistant à utiliser de la terre, des sacs de sable ou des outres d'eau pour recouvrir les munitions à détruire, ainsi que les paillets et les grillages en acier.

利用填充技术,例如利用泥土、水袋或沙袋掩盖有待销毁弹药以及使用钢垫或钢网都可减低碎片飞散或飞离。

评价该例句:好评差评指正

Considérant la forte croissance démographique et l'extension des zones urbaines qui empiètent sur des terres fertiles, la planification des infrastructures urbaines et des transports, notamment dans les zones arides, doit être revue en profondeur si l'on veut empêcher une aggravation du colmatage, réduire le compactage et éviter de nouvelles pertes de terres arables.

关于高人口增长率和城市地区占用肥沃土地比例不断加大问题,必须彻底审查城市规划和交通基础设施,尤其是在干旱地区,以便尽可能减少土壤进一步表面封闭,降低土壤密实度,避免干旱土地进一步流失。

评价该例句:好评差评指正

Les cartes ont été interpolées à l'aide du logiciel ILWIS (Système intégré d'information sur les terres et les bassins hydrographiques) utilisant la méthode d'interpolation par krigeage et un système mondial de localisation (GPS) pour mesurer la position exacte de chaque échantillon, afin d'obtenir des cartes de compactage et de la teneur en humidité avec leurs coordonnées réelles.

在土地和水综合信息系统软件帮助下,使用克利插法和全球定位系统插了几份图表,对每份样品精确位置作了测量,目是获取带有实际坐标夯实图和湿度图。

评价该例句:好评差评指正

On sait désormais que le défrichement des terres par le feu et leur surexploitation, le compactage mécanique du sol, l'application de techniques de récolte inappropriées et le manque de mesures de préservation des forêts ont contribué à des pertes de nutriments et à une érosion des sols qui se soldent par une baisse de rendement des sites forestiers.

人们现在认识到,为筹备场地而进行焚烧和过度耕耘、械作业造成土壤紧实、采伐方法不当以及森林保护工作乏力,都会促成营养物损失和土壤流失,导致人造林地生产力下降。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions compétentes sont confrontées à des problèmes qui touchent la planète tout entière: la salinisation des grands systèmes d'irrigation asiatiques, la pénurie d'eau en Afrique de l'Ouest et de l'Est, la déforestation et les glissements de terrain en Amérique latine, la perte de nutriments organiques et la pollution des sols dans de nombreux pays développés, le compactage des sols par des infrastructures, l'érosion en zone montagneuse et les conséquences des sécheresses sur les écosystèmes vulnérables ne sont que quelques-uns des résultats d'une agression permanente sur la productivité des terres et l'intégrité des sols.

这些所面临挑战是全球性:亚洲庞大灌溉系统造成土壤盐化;西非和东非水资源短缺;拉丁美洲毁林和滑坡;许多发达国家土壤有营养物流失和受污染;因基础设施而造成土壤板;山区土壤侵蚀;以及干旱给脆弱生态系统造成后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


城防部队, 城府, 城府很深的, 城府很深的(人), 城府很深的人, 城根, 城关, 城管, 城郭, 城壕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

Il a donc fallu combiner plusieurs techniques, comme le compactage dynamique, les rouleaux compresseurs, le géotextile et les barricades.

因此,有必要结合多种技术,例如强夯、蒸汽压路工织物和路障。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

L'entreprise Citéo affirme que le compactage peut être fait dans n’importe quel sens, à la condition d’être modéré et fait à la main.

Citéo公司说,可以从任何方向压扁,只要是适度的,而且是用手来压。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

La coordination Recycl’alliance estime, elle, que le compactage est toléré, s'il est modéré, et plutôt verticalement, afin de ne pas aplatir la bouteille, ce qui pourrait

协调的工作部认为,如果压实的程度适中且比较垂直,就可以接受,以免压扁瓶子,使分拣无法处理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


城市贫民, 城市其郊区的总称, 城市热岛效应, 城市赛马赌博会, 城市设计家, 城市生活, 城市生活的袭扰, 城市失守, 城市铁路, 城市照明,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接