有奖纠错
| 划词

Elle seule resta à attendre ses compagnons.

只有她还在等待她的同伴们。

评价该例句:好评差评指正

Je ne pense pas, merci ! répondit mon compagnon.

我想没有,谢谢!我的同伴回答道.

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite bien de revoir mes anciens compagnons d'arme.

我非常渴望重见老战友们。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, la société a lancé un compagnon de produits numériques.

公司目前推出数码伴侣产品。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut l'affaire de quelques instants, et le marin rejoignit ses compagnons.

只花几分钟的工夫,水手就回到他的伙伴们身边

评价该例句:好评差评指正

Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.

部分善良的人对此表示相信,而其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统的“掌火的学徒”。

评价该例句:好评差评指正

L'orgueil est le compagnon de l'ignorance.

骄傲与无知相依并存。

评价该例句:好评差评指正

Mr.Fogg et ses compagnons attendirent la nuit.

福克先和他的同伴眼巴巴地等待着临。

评价该例句:好评差评指正

Chantez, compagnons, dans la nuit la liberté nous écoute.

歌唱吧,伙伴们,在中,自由倾听我们的声音。

评价该例句:好评差评指正

Chantez, compagnons, quand la nuit la liberté vous écoute, nous écoute.

唱吧, 同伴们, 在, 自由在听着你们, 听着我们.

评价该例句:好评差评指正

Mon compagnon, brave garçon au demeurant(au), m'assommait par son bavardage.

我的同路 — —说起还是个老实巴交的小伙子呢 — —话多得让我受不

评价该例句:好评差评指正

Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.

离开坏朋友,否则他们会拖你下水的。

评价该例句:好评差评指正

Mr.Fogg et ses compagnons ne trouvèrent pas la cité fort peuplée.

福克先和他的同伴们发现这个城的人口并不多,街上几乎是没有行人。

评价该例句:好评差评指正

Phileas Fogg et ses compagnons s'étendirent donc au pied d'un arbre et attendirent.

于是福克先和他的同伴就躺在一棵树脚下,等待时机。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont les (?) compagnons d'armes.

他们是战友。

评价该例句:好评差评指正

Son compagnon travaille au service informatique.

她的另一半在公司的信息服务部工作。

评价该例句:好评差评指正

Aouda, qui s'entretint avec son compagnon de ce contretemps, le trouva aussi calme que par le passé.

艾娥达夫人在跟他谈起这个坏天气的时候,发现他完全和往常一样平静。

评价该例句:好评差评指正

Les coutures ont bouclé d'un côté et une douille de souffle a semblé plus grande que son compagnon.

那些有针线缝纫过的痕迹都被花边包围起,套筒形状的裙身似乎更让她的伙伴们感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Carla Bruni a eu un premier fils en 2001 avec son compagnon d'alors, le philosophe français Raphaël Enthoven.

布吕尼2001年曾为当时的男友、法国哲学家拉斐尔·昂托旺诞下一子。

评价该例句:好评差评指正

Ô Seigneur, fais de nous ses compagnons, ses disciples et ceux qui servent sa cause.

万能的真主,请把我们接纳为他的伙伴、追寻者和他的事业的门徒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mattajone, matte, matteau, matteuccite, matteur, Matthieu, matthiole, matulaïte, maturase, maturateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il s’en retourna vers ses compagnons.

说完他回到他儿去了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je le fis observer à mes compagnons.

我对我们指出,要他们注意。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je vous présente vos compagnons de route.

我来介绍一下同们。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Quelle gloire attend M. Lidenbrock et rejaillira sur son compagnon !

黎登布洛克先生和他侣们将得到多么大荣誉啊!

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J’ai des photos de ma famille, de moi petite, de mon compagnon.

我有我全家福,我小时候照片,我照片。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle ne contempla pas, comme ses compagnons, la lointaine mer de nuages.

她并没有像其他同行样眺望云海。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La femme s'avança, se détachant de ses compagnons, et enleva sa cagoule.

个女人离开她,走了过来,扯下她兜帽。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Zézette qui vit dans la pauvreté et qui est battue par son compagnon Félix.

生活贫困、遭受男票Félix殴打Félix。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est un chien de compagnie, mais aussi un compagnon de chasse hors pair.

它是一只宠物狗,但它也是一个很好狩猎

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Déjà à la Belle-Époque, c'était le compagnon préféré des artistes.

在黄金时代(20世纪最初数年),它已经是艺术家最喜欢侣了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Et votre compagnon, il s'appelle... Raphaël ?

男朋友啊,他叫什么名字... 拉斐尔吗?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je rapportai ma conversation à mes deux compagnons.

我向我两个同汇报了我谈话。

评价该例句:好评差评指正
环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mr. Fogg pressa légèrement les doigts de son compagnon.

福克先生轻轻拉了拉旅长手。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过

Je n’ai vu que la haine qui me frôlait et celle qui avait emporté mes compagnons de voyage.

我只看到将我带入死亡憎恨在身旁掠过。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mes compagnons ne furent pas moins surpris que moi.

听了我叙述,我惊奇也丝毫不亚于我。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il fut très content des gendarmes, ses compagnons de voyage.

他对几位警察,他,感到很满意。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Le compagnon de tout le monde, le copain toujours présent.

所有人,从不缺席。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

À ce moment-là, le Rat sauta du dos du pauvre bœuf tout surpris d'avoir un compagnon avec lui.

就在这时,老鼠从牛背上跳了下来,可怜牛才惊讶地发现身上有一个同

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Son compagnon de route est la Pensée Introvertie, en fonction auxiliaire.

它们同路者是内向思考,辅助功能。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Susan et ses compagnons avaient établi un premier camp de réfugiés.

苏珊和她们也建起了第一个灾民收容所。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mauvaise manière, mauvaiseté, mauve, mauvéine, mauviette, mauvis, maux, mauzeliite, mavar, Mavica,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接