有奖纠错
| 划词

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

在中国人民眼中,他从此成为政权心的代言人。

评价该例句:好评差评指正

Je parle souvent de la nécessité de la compassion.

我经常讲到怜悯之心的必要性。

评价该例句:好评差评指正

A toi toute ma compassion, et toute mon amitié.

请接受我的友谊和

评价该例句:好评差评指正

Nous ne demandons ni compassion ni pieuse condescendance.

我们不是在要求屈就,我们要求得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Je leur promets ma conscience, ma compassion et mes compétences.

我向他们保证我将贡献我的良知、热诚和能力。

评价该例句:好评差评指正

Si tu as la compassion pour moi, donne-moi plutôt de l'argent.

我的话,就给我钱。

评价该例句:好评差评指正

La femme par nature est faite de compassion, d'humanité et de sensibilité.

从她的质上说,妇女是由、人性和敏感性构成。

评价该例句:好评差评指正

Tout gouvernement doit faire preuve de compassion face aux souffrances de son peuple.

每一政府都必须对国人民的苦难表示

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, la communauté internationale a fait montre de compassion et de générosité.

迄今为止,国采取了和慷慨解囊的行动。

评价该例句:好评差评指正

La passion pour la mondialisation doit être tempérée par la compassion pour ses victimes.

在对全球化表现出热时,也应对其受害者表现出心。

评价该例句:好评差评指正

Nous réitérons nos sincères condoléances aux victimes et exprimons notre compassion aux familles endeuillées.

我们在这里重申我们对受害者的最深切慰问和对失去亲人家庭的

评价该例句:好评差评指正

Le monde a réagi avec compassion et solidarité face aux actes de terrorisme du 11 septembre.

世界以和一致对9月11日的恐怖攻击作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, nous réitérons notre profonde compassion aux familles éprouvées par l'attentat du 14 février 2005.

最后,我们愿重申对2月14日死难者家属的深切,并对遇难者表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Je veux leur exprimer ma compassion.

我向他们表示最深切的慰问。

评价该例句:好评差评指正

Faire preuve de compassion vis-à-vis des handicapés.

建立一种关心残疾人的文化。

评价该例句:好评差评指正

Cette compassion est au cœur de notre foi.

在苦难中互相扶持是我们神学的核心,对正义矢志不渝地追求和重建是我们的信仰最重要的部分。

评价该例句:好评差评指正

Les êtres humains s'entraident par amour et compassion.

人类出于爱心和彼此帮助。

评价该例句:好评差评指正

Il prêcha la tolérance, l'amour et la compassion.

他训导人们要力行宽容、仁爱和

评价该例句:好评差评指正

Il incarne, pour les peuples qui souffrent, la compassion.

对于遭受苦难的人,他们在他身上看到了我们的

评价该例句:好评差评指正

«Homicide par compassion» dans le cadre d'un conflit armé.

武装冲突中“结束痛苦的致死行动”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


搽药, 搽脂抹粉, , , , , 碴儿, 碴口, , 察办,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron exprima sa compassion par un grognement.

罗恩咆哮着表达了他的情。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Ce soir, en votre nom, je leur exprime notre compassion et notre affection.

今晚,以你们之,我代表全国人民向你们表达情和哀思。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Diable ! pour une fortune de troisième ordre, dit Monte-Cristo avec compassion, c’est un rude coup.

“糟糕!”基督山情地说,“这对于一位三等富翁来说可是一个很厉害的打击。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle le regardait avec un mélange d'inquiétude et de compassion.

她盯着他看,神情里既有惊慌也有怜悯。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et d'ailleurs, les deux agents sont sous couverture, avec un récit victimaire qui suscite la compassion et endors la méfiance.

此外,这工都是卧底,受害者身份的叙述引起了情,并获得了对方的任。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·鲁多致辞

Elle nous rappelle aussi les valeurs d’empathie et de compassion que nous partageons et qui nous unissent.

它也让我们回忆起我们共并使我们团结的理心和情心的价值观。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais à cette époque, Dumbledore devint directeur de l'école et il éprouva pour moi de la compassion.

“但是后来邓布利多当了校长,他很有情心。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Vous ne méritez pas moins de compassion ou d'attention de votre part que ce que vous aimeriez recevoir des autres.

你应该得到自己的情或关注,而不是希望从别人那里得到。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

À leurs familles, j'exprime ma profonde compassion » .

对他们的家人,我表示最深切的情”。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le gouverneur sortit ; et quelques paroles de compassion parvinrent aux oreilles de Dantès, mêlées à des rires de moquerie.

然后监狱长走了,唐太斯的耳朵里传进了几句怜悯的话,还夹杂着残酷的哄笑。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Il faut pas, il faut de la compassion, il faut pas de la haine !

不要,不要情,不要恨!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ses sujets l'adorent pour sa compassion et la générosité dont il sait faire preuve.

他的臣民崇拜他的情心和慷慨。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si c'est le cas, fais preuve de compassion et d'affection, et essaie d'en parler dans un premier temps.

如果是这样,请表现出理心和爱意,并先尝试谈论这个问题。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Fais preuve de compassion avant de te traiter de mauvaise personne.

在称自己为坏人之前要富有情心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Sur cette compassion, l'analyse de Toudor Tépénéag.

关于这种情,对图多尔·佩尼亚格的析。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Fini le temps de la compassion et de l'émotion.

情和情感的日子已经一去不复返了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et personne ne parlait de la bosse, des regards d’une compassion pleine de malaise revenaient toujours vers le pauvre être infirme.

但谁也没有提她的驼背,尽管他们不住地用情怜悯的眼光打量着这个可怜的小残废。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le Fissureur posa délicatement la main sur l’épaule de Taylor et ce dernier ressentit à nouveau la compassion d’un bourreau pour sa victime.

破壁人轻轻地将手放在泰勒的肩膀上,泰勒再次感受到了刽子手对他的牺牲感到情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

B.Johnson: Nous devions trouver une solution qui fasse preuve d'humanité et de compassion.

- B.Johnson:我们必须找到一个表现出人性和情心的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est à ce prix seulement que les prisonniers de la peste pouvaient obtenir la compassion de leur concierge ou l'intérêt de leurs auditeurs.

鼠疫的囚犯们只有用这样的代价才能赢得门房的情或引起听众的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


岔子, 侘傺, , 刹把, 刹车, 刹车(制动), 刹车刹足, 刹车的刹住, 刹车的痕迹, 刹车好的车辆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接