有奖纠错
| 划词

Je suis très heureuse de se rencontrer avec le compatriote.

很高兴与的同胞相遇。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut donner un coup de main à notre compatriotes.

应该对同胞伸出援助之手。

评价该例句:好评差评指正

Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

向同胞提供其所需的一切食品。

评价该例句:好评差评指正

Ne croyez pas, mes chers compatriotes ceux qui proposent que nous sortions de l'euro.

亲爱的同胞,不要相信那些提议退出欧元区的人。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas pour rien que les nouveaux nazis accusent leurs compatriotes de s'être enjuivés.

新纳粹指控他的同胞被犹太人影响了,这也不是一据的。

评价该例句:好评差评指正

Donnons un coup de main à notre compatriotes.

向灾区中的祖(籍)国同胞伸出援助之手,让血脉再相连。

评价该例句:好评差评指正

Profondes condoléances pour nos compatriotes disparus dans le désastre !

沉痛哀悼遇难同胞!

评价该例句:好评差评指正

Nous te demandons d’œuvrer avec nous pour la même chose qui amène ici tes compatriotes .

是请你与同心协力,就像你对你的同胞那样。

评价该例句:好评差评指正

Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.

亲爱的同胞,危机使不得不更快更彻底地改革。

评价该例句:好评差评指正

Nous adressons à ses compatriotes et à sa famille nos plus sincères condoléances.

向乔杜里的同胞和家属表示最深刻的同情。

评价该例句:好评差评指正

Nos efforts ont des incidences directes sur le niveau de vie de tous nos compatriotes.

国作出的努力对国所有公民的生活标准产生了直接影响。

评价该例句:好评差评指正

Trois d'entre eux se sont noyés alors qu'ils s'efforçaient de porter secours à leurs compatriotes.

其中三人是由于奋不顾身地去挽救同胞的生命而淹死的。

评价该例句:好评差评指正

Je demande à tous nos compatriotes à l'extérieur de revenir au pays pour qu'ensemble nous construisions cette nouvelle espérance.

要求置身在外的所有同胞返回科特迪瓦,共同实现的新希望。”

评价该例句:好评差评指正

Nos compatriotes assument graduellement les responsabilités inhérentes à l'autonomie.

的同胞逐渐承担起随着自决产生的责任。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité de mes compatriotes est ma toute première priorité.

的同胞的安全是的最优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Donc là-dessus, mes compatriotes ont le droit de s'exprimer.

因此在这一上,的同胞有权发表看法。

评价该例句:好评差评指正

Mes propres compatriotes en Russie meurent également aux mains de terroristes.

的俄罗斯同胞也死在恐怖分子的手上。

评价该例句:好评差评指正

Nous le faisons en l'honneur de notre compatriote, le regretté Dr.

这样做是为了纪念的同胞——已故的李钟郁博士。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne permettrons pas que reste impunie la mort de nos compatriotes.

将不允许杀害同胞的行为不受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Chers compatriotes, le jour que nous avons tous attendu patiemment est arrivé.

现在要对同胞说几句,这是一直在等待的一天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de, faire le sérum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Pour finir, mes chers compatriotes, en 2023 je vous souhaite de m'aimer.

最后,我爱的同胞们,2023年,我希望你们爱我。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Je tiens à saluer nos compatriotes qui, ce soir encore, sont à la tâche.

我要特别向今天晚上仍然坚守工作岗位的同胞们致敬。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous avez le droit d’être injuste avec eux, monsieur, ce sont vos compatriotes.

“您有权轻视他们,阁下,他们是您的同胞嘛。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il présenta cette loi le matin même du jour de Noël à ses compatriotes.

节早晨向火鸡们公布了这个定律。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mes chers compatriotes, l'année 2023 sera cruciale.

爱的同胞们,2023年是至关重要的年。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Mes chers compatriotes, dans quelques heures, une nouvelle décennie s'ouvrira.

爱的同胞们,几个小时以后,个崭新的十年将拉开序幕。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais mes compatriotes ignorent presque tout de ce chantier et de ses rebondissements.

但我的同胞们几乎对这个大项目及其曲折无所知。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

J’ai quand même envie de défendre mes compatriotes.

我还是想为自己的同胞做下辩护。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Si mes compatriotes sont bêtes ou malhonnêtes, ai-je besoin de suivre leur exemple ?

假使我的同乡是傻瓜或者不老实,我需要学他们吗?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le problème, c’est que maintenant j’entends très souvent mes compatriotes dire qu’ils sont excités.

问题是,现我常常听到法国同胞说他们很兴奋。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Mes chers compatriotes, je vous souhaite une très belle et une très heureuse année 2024.

爱的同胞们,我祝愿你们度过美好而幸福的2024年。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

C'est pourquoi, mes chers compatriotes, je vous appelle solennellement à les adopter.

这就是为什么,我爱的同胞们,我郑重地呼吁你们采用它们。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Moi, j’aime la France et mes compatriotes donc parfois je suis assez dur, assez critique

我喜欢法国,还有我的同胞们。所以有时候我挺严格的,挺喜欢批判人的。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Nous devons aujourd'hui éviter deux écueils, mes chers compatriotes.

如今,我们必须避开两个陷阱,我爱的同胞们。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’avais donc un compatriote à bord, plusieurs, peut-être ! Cet appel déchirant, je l’entendrai toute ma vie !

船上竟然有我的个同胞,或许还有好几个! 这撕心裂肺的叫声,我将生铭记!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Que de cardinaux nés plus bas que moi, et qui ont gouverné ! mon compatriote Granvelle, par exemple.

“有多少红衣主教出身比我还低,而他们掌过大权!例如我的同乡朗倍维尔。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

J'ai découvert que j'étais meilleur pour déconstruire les arguments de mes compatriotes que pour construire des maisons.

我发现,比起盖房子,我更擅长解构同胞的观点。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julien éclata de rire, rappelant que ses compatriotes avaient libéré la ville il y avait presque quarante-cinq ans.

朱莉亚听了,忍不住哈哈大笑,提醒他们说,大概四十五年前是她的同胞们光复了柏林。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je sais mes chers compatriotes pouvoir compter sur vous.

爱的同胞们,取得胜利需要依靠我们所有人。

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Pour conclure concisément : Si tu veux communiquer avec un compatriote français, connaitre les complexités du mot “con” est incontournable.

如果你想和个法国同胞聊天,那么就知道了“con”这个词的复杂性是不可避免的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faisander, faisanderie, faisandier, faisane, faisanneau, faisceau, faiser, faiseur, faisselle, faissier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接