有奖纠错
| 划词

1.La beauté du paysage compense le manque de confort.

1.美丽的景色弥补了不舒适的感觉。

评价该例句:好评差评指正

2.La beauté du paysage compense la fatigue de voyage.

2.美景弥补了旅途的劳累。

评价该例句:好评差评指正

3.Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.

3.巨大的成功弥补了国内市场的倒退。

评价该例句:好评差评指正

4.Il faut trouver une façon pour compenser la vente de disques.

4.“必须找到补偿唱片销量损失的方法,要让人们意识到在网上买音乐比盗版要好。

评价该例句:好评差评指正

5.Nous voyons un simple fait, la gravité et la rotation se compensent mutuellement.

5.我们看到一个简单的事实,引转互相抵消

评价该例句:好评差评指正

6.L'autorité de la Cour n'est compensée par aucun contre-pouvoir.

6.法院的权没有受到适当的制衡制度的约制。

评价该例句:好评差评指正

7.Ces augmentations étaient largement compensées par des économies dans d'autres domaines.

7.这些增长超了在其他方面提高效率而得到的节省所能抵消的范围。

评价该例句:好评差评指正

8.Les bailleurs auront généralement la possibilité de compenser leurs pertes en relouant le bien.

8.租人常有过转租财产来减轻损失。

评价该例句:好评差评指正

9.Les baisses prévues à certaines rubriques sont largement compensées par des augmentations prévues ailleurs.

9.一些项目中的收入减少,但因其他项目收入增加而大体得到抵充。

评价该例句:好评差评指正

10.L'insuffisance des ressources ne peut être uniquement compensée que par la fourniture de ressources.

10.只能提供资金来纠正缺乏资金的情况。

评价该例句:好评差评指正

11.Elle demande en retour d'être compensée équitablement, afin de ne pas hypothéquer son propre développement.

11.作为回报,我们要求公平的补偿,以确保我们的自身发展不受到破坏。

评价该例句:好评差评指正

12.Cette augmentation est partiellement compensée par la réduction des dépenses liées à l'acquisition des progiciels.

12.所需资源总额增加,但是因为购置成套软件所需资源减少而部分相抵。

评价该例句:好评差评指正

13.Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.

13.计算需补偿进口量费用时借助了物价参照值。

评价该例句:好评差评指正

14.Pour compenser, je t'offrirai quelque chose.

14.作为补偿送给你些东西。

评价该例句:好评差评指正

15.Certaines organisations et délégations compensent déjà leurs émissions.

15.有些组织代表团已开始抵消它们的排放。

评价该例句:好评差评指正

16.Les ajustements compensent "le risque de surestimation" constaté.

16.这些调整抵消所指的“多报的可能性”。

评价该例句:好评差评指正

17.Tout accusé reconnu coupable doit compenser la partie lésée.

17.任何被视为有罪的嫌犯,均应向受害人作损害赔偿,当嫌犯未能作损害赔偿或不知去向时,可采用其他方法作损害赔偿。

评价该例句:好评差评指正

18.Il a donc ajusté la réclamation pour compenser ce risque.

18.因此专员小组对索赔额作了调整以抵消“夸大损失的可能”。

评价该例句:好评差评指正

19.Mais ces fonctionnaires compensent leur insuffisance quantitative par leur grande qualité.

19.然而,数量上的不足在质量上得到了补足

评价该例句:好评差评指正

20.Ces nouveaux postes compensent les suppressions pratiquées dans d'autres secteurs.

20.新增员额其他地方的员额裁减相抵消

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


操作力矩, 操作时间, 操作手, 操作手册, 操作系统, 操作线, 操作元件, 操作员指南, , 糙话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

1.Cette permanence est heureusement compensée par un système de repos.

幸运种持久性被一种休息系统所平衡

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

2.Pour réduire toutes ses émissions de CO2, certains proposent de les compenser.

减少所有二氧化碳排放,某些人建议抵消

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

3.Dans ces moments-là, ils peuvent changer de sujet et parler encore plus pour compenser.

在那些时刻,他们会通过改变话题,多多说话来弥补

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

4.Et surtout, pourquoi compenser nos voyages en avion ?

尤其,为什么要抵消我们乘飞机?

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

5.En fait, notre métabolisme compense les besoins en énergie en utilisant moins de calories.

事实上,我们新陈代谢通过消耗较少卡路里来补偿能量需求。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

6.Mais si c'est bon, ça peut compenser quand même.

不过如果味道好话,还有救

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
法语综合程3

7.Écoutez, pour compenser votre perte de temps, nous vous offrons la réparation.

补偿您损失时间,次免费为您维修。

「法语综合程3」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

8.Ces résultats postérieurs compensaient enfin l'énorme budget investi dans Côte Rouge.

后来些研究和成果,红岸巨额投资总算一点点回报

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.En fait, la légion compense son infériorité numérique par l'attaque à distance.

事实上,军团通过远距离攻击来弥补数量上劣势。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

10.Pour compenser l’apport des glucides, l’organisme active un métabolisme différent, appelé cétose.

补偿碳水化合物摄入,人体会激活另一种新陈代谢方法,即酮症。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

11.Pour compenser les pertes humaines de la Seconde Guerre mondiale, l'URSS est allée loin.

弥补二战期间人口损失,苏联采取极端措施。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Food Story

12.La technique d'Éric compensaient avec un accompagnement peu calorique, comme cette crème de potimarron.

埃里克技巧,低热量配菜,例如种南瓜奶油。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Désintox

13.La majorité de l’enveloppe vient surtout compenser leur déséquilibre démographique, qui subsistera après la réforme.

大部分制度主要用来平衡他们人口,在改革后仍将存在。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

14.Et à côté de cette science imprudente, rien sur les Pères qui puisse compenser cette tendance.

而且除种轻率学问之外,对于能够抵消种倾向宗们一无所知。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Édito B2

15.C’est ça qui me manque. Mais bon, il y a d’autres choses qui compensent, donc c’est pas mal non plus.

我所想念。但,还有其他因素可以弥补一点所以也还可以。

「Édito B2」评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

16.J'ai renoncé à l'argent de ma dernière commission, histoire de compenser de ma démission un peu abrupte.

" 我放弃上次任务所得钱,以此补偿突然辞职。"

「《天使爱美丽》电影节选」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

17.Dès que l'on détourne le regard, le cerveau interprète les signaux reçus et compense en inversant les couleurs.

只要我们把目光移开,大脑就会对收到信号进行解释,并通过颠倒颜色来进行补偿

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
Food Story

18.Justement, pour apporter du poids dans une recette et on va compenser un ingrédient que l'on a retiré.

它只用于增加配方重量,并补偿被去除成分。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

19.Qui pouvait affirmer en effet que l'éternité d'une joie pouvait compenser un instant de la douleur humaine ?

其实谁又能肯定说,永恒欢乐可以补偿人间一时痛苦?

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

20.Pour compenser une augmentation du stress, certains peuvent manger davantage de malbouffe, tandis que d'autres peuvent perdre l'appétit.

弥补增加压力,有些人可能会吃更多垃圾食品,而另一些人可能会失去食欲。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


草酸铵石, 草酸的, 草酸钙, 草酸钙结晶, 草酸钙矿, 草酸钙石, 草酸钾, 草酸铝钠石, 草酸镁石, 草酸尿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接