有奖纠错
| 划词

Il démasque le complot des ennemis de classe.

他揭穿阶级敌人

评价该例句:好评差评指正

Un homme foudroye, c'est un accident; deux hommes foudroye, c'est un complot.

一个人遭雷击是事故,两个人遭雷击是

评价该例句:好评差评指正

Les complots des ennemis ont fait long feu.

敌人遭到了失败。

评价该例句:好评差评指正

La guerre en Afghanistan serait à l'origine du complot.

阿富汗战争,是产地

评价该例句:好评差评指正

Sept haut responsables syriens et quatre libanais auraient pris part au complot.

据称,有七名叙利亚官员和四名黎巴嫩官员参与了这项

评价该例句:好评差评指正

Il assure avoir été victime d'un complot de la part des fillettes.

他还声称是女童受害者。

评价该例句:好评差评指正

Quelle théorie du complot choisir ?

该相信什么样论呢?

评价该例句:好评差评指正

Ce complot ourdi contre Cuba contient un chapitre secret.

这项反古巴计划含有一个始终秘而不章节。

评价该例句:好评差评指正

Ce complot a provoqué des pertes humaines et matérielles indicibles.

这一导致诉不尽人和物质损失。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête Mehlis semble indiquer l'existence d'un vaste complot.

梅利斯调查显示有一个重大

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, l'adoption de cette «résolution» est le fruit d'un complot.

第二,这一“决议”是通过诡计而强通过

评价该例句:好评差评指正

Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.

例如,贿赂可能意味着同这一民事

评价该例句:好评差评指正

Tout complot visant à commettre un acte terroriste est puni des travaux forcés à temps.

企图犯下[一项或]多项恐怖主义可被判服苦役。

评价该例句:好评差评指正

La requérante a expliqué qu'il s'agissait d'un complot pour cacher le rôle joué par la police.

申诉人解释说,这是一个掩盖警察

评价该例句:好评差评指正

À Beijing, avec leurs propres avantages pour les fabricants à développer de nouveaux marchés, plans de complot!

在京以自身优势为生产商开拓市场,共大计!

评价该例句:好评差评指正

Le texte des revendications diffusées dans la presse avait été rédigé par quelqu'un qui, indubitablement connaissait bien le complot.

散发给新闻界对爆炸事件负责声明显然出自了解这一阴人之手。

评价该例句:好评差评指正

Le complot a existé pendant de nombreux années et son exécution a duré de nombreuses années.

“共存在了多年,而且它实施也花费了数年。

评价该例句:好评差评指正

Le travail de renseignement sur le terrorisme s'est intensifié et plusieurs complots terroristes ont été déjoués.

中国还加强了搜集涉恐信息,挫败了数起恐怖犯罪预,最终实现了举办“平安奥运”总体目标。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a rien à voir avec ce que certains qualifient de complot international contre le Soudan.

我们立场与有些人所称针对苏丹国际阴没有任何关系。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de l'article 17, les dispositions relatives au complot s'appliquent aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur du territoire national.

第17条规定有关合规定适用于境内和境外情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


HS, hsianghualite, hsihutsunite, hsmg, Hsuolepis, HTML, htp, HTTP, Huagai, huai he,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Le jeune garçon doit même faire face à des complots.

这个小男孩不得不应对阴谋

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il semblait que cette Licorne eût connaissance des complots qui se tramaient contre elle.

也没有海船碰见它。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et quoi de mieux qu'un livre expliquant par un complot juif la révolte montante en Russie ?

有什么比一本用犹太人的阴谋来解释俄罗斯起义的书更好的呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour faire la guerre ou déjouer des complots, ils se déguisaient, écoutaient aux portes ou interceptaient des courriers.

为了发动战争或挫败阴谋他们乔装打,或截获邮件等。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et voilà le spectre du grand complot qui ressurgit.

恐怖的阴谋论又出现了。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Le complot est mûr, la chose est comble.

布置已经完成,事情已经到了头了。”

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Cela s’arrangeait comme un complot, on sortait avant le jour, et c’était autant de petits bonheurs pour Cosette.

好象当作一种密谋来安排的天没亮,他们便出门了,珂赛特尤其高兴。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, oui ; mais revenons à ce complot, monsieur de Villefort.

的,的。我们接着谈这次阴谋造反的事吧维尔福先生。”

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Ici l’insurrection a le caractère d’un complot ; là d’une improvisation.

在这一处起义有着密谋的性质,而在另一处又临时发动的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd'hui encore, des théories du complot circulent pour attiser la haine contre les juifs.

在当今社会,仍有一些阴谋论盛行,企图激起对犹太人的仇恨。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mon père n’est pas de cet affreux complot, n’est-ce pas, monsieur ? dit Valentine en joignant les mains.

“我的父亲与这个可怕的阴谋毫不相干吗,阁下?”瓦朗蒂娜把双手合在一起问。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un complot et un coup d'État pour le même prix.

阴谋和政变的代价都一样的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sauf qu'en plus du complot, il découvre que les comptes de son ministre étaient aussi truqués !

他发现,除了这场密谋之外他的财政大臣的账目也被操纵了!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un complot mondial, rendez-vous compte, il faut absolument en informer tous les lecteurs !

一个全球性的阴谋,你意识到,绝对有必要通知所有读者!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

… Ou alors, ou alors César a un petit peu exagérer les complots et les révoltes, pour servir sa carrière !

或者说凯撒有点夸大了阴谋和叛乱,来为自己的事业服务!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sachez que c'est un chapitre de notre bouquin avec Stéphane, « Mais c'est un complot ! » .

要知道,这我们与斯蒂芬合作的一本书的其中一章,《但这一个阴谋!》。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

C'est quoi pour vous une théorie du complot ? Est-ce que vous savez ce que c'est ?

对你们而言,什么阴谋论?你们知道这什么吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年1月合集

Pour sa défense il évoque un complot chiite contre les Sunnites.

在他的辩护中,他唤起了什叶派反对逊尼派的阴谋

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le chef d'Etat a-t-il été victime d'un complot?

国家元首阴谋的受害者吗

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Est-ce qu'on peut dire aussi bien qu'on évente un complot ?

我们也能说我们在煽动阴谋吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hub, Hubble, hubei, Hubert, hublot, hübnérite, Huc, huche, hucher, huchet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接