有奖纠错
| 划词

Il démasque le complot des ennemis de classe.

他揭穿阶级敌人的

评价该例句:好评差评指正

Un homme foudroye, c'est un accident; deux hommes foudroye, c'est un complot.

一个人遭雷击故,两个人遭雷击

评价该例句:好评差评指正

Les complots des ennemis ont fait long feu.

敌人的遭到了失败。

评价该例句:好评差评指正

Non, même la théorie du complot est étrange. A mon avis, cette théorie est un complot.

不,甚至论很奇怪。我认为,这

评价该例句:好评差评指正

La guerre en Afghanistan serait à l'origine du complot.

阿富汗战争,的原产地。

评价该例句:好评差评指正

Sept haut responsables syriens et quatre libanais auraient pris part au complot.

据称,有七名叙利亚官员和四名黎巴嫩官员参与了这项

评价该例句:好评差评指正

Il assure avoir été victime d'un complot de la part des fillettes.

他还声称女童的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Quelle théorie du complot choisir ?

该相信什么样的论呢?

评价该例句:好评差评指正

Ce complot ourdi contre Cuba contient un chapitre secret.

这项反古巴计划含有一个始终秘而不宣的章节。

评价该例句:好评差评指正

Ce complot a provoqué des pertes humaines et matérielles indicibles.

这一导致诉不尽的人和物质损失。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête Mehlis semble indiquer l'existence d'un vaste complot.

梅利斯调查显示有一个重大

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, l'adoption de cette «résolution» est le fruit d'un complot.

第二,这一“决议”通过诡计而强行通过的。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.

例如,贿赂可能意味着同这一权行为。

评价该例句:好评差评指正

Tout complot visant à commettre un acte terroriste est puni des travaux forcés à temps.

企图犯下[一项或]多项恐怖主义行为的同可被判服苦役。

评价该例句:好评差评指正

La requérante a expliqué qu'il s'agissait d'un complot pour cacher le rôle joué par la police.

申诉人解释说,这一个掩盖警察行为的

评价该例句:好评差评指正

À Beijing, avec leurs propres avantages pour les fabricants à développer de nouveaux marchés, plans de complot!

在京以自身优势为生产商开拓市场,共大计!

评价该例句:好评差评指正

Le texte des revendications diffusées dans la presse avait été rédigé par quelqu'un qui, indubitablement connaissait bien le complot.

散发给新闻界的对爆炸件负责的声明显然出自了解这一的人之手。

评价该例句:好评差评指正

Le complot a existé pendant de nombreux années et son exécution a duré de nombreuses années.

“共存在了多年,而且它的实施也花费了数年。

评价该例句:好评差评指正

Le travail de renseignement sur le terrorisme s'est intensifié et plusieurs complots terroristes ont été déjoués.

中国还加强了搜集涉恐信息,挫败了数起恐怖犯罪预,最终实现了举办“平安奥运”的总体目标。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a rien à voir avec ce que certains qualifient de complot international contre le Soudan.

我们的立场与有些人所称的针对苏丹的国际没有任何关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出血点, 出血量, 出血倾向, 出血时间, 出血性, 出血性的, 出血性肥厚性滑膜炎, 出血性肺泡炎, 出血性腹膜炎, 出血性梗塞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Le jeune garçon doit même faire face à des complots.

这个小男孩还不得不应对阴

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il semblait que cette Licorne eût connaissance des complots qui se tramaient contre elle.

也没有海船碰见它。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour faire la guerre ou déjouer des complots, ils se déguisaient, écoutaient aux portes ou interceptaient des courriers.

为了发动战争或挫败阴,他们乔装打扮,窃听,或截获邮件等。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et voilà le spectre du grand complot qui ressurgit.

恐怖的阴论又出现了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Cela s’arrangeait comme un complot, on sortait avant le jour, et c’était autant de petits bonheurs pour Cosette.

好象是当作一种密排的,天没亮,他们便出门了,珂赛特尤其高兴。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mon père n’est pas de cet affreux complot, n’est-ce pas, monsieur ? dit Valentine en joignant les mains.

“我的父亲与这个可怕的阴毫不相干,是吗,阁下?”瓦蒂娜把双手合在一起问。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, oui ; mais revenons à ce complot, monsieur de Villefort.

“是的,是的。还是让我们接着谈这次阴造反的事吧,维尔福先生。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Ici l’insurrection a le caractère d’un complot ; là d’une improvisation.

在这一处起义有着密的性质,而在另一处又是临时发动的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Le complot est mûr, la chose est comble.

“布置已经完成,事情已经到了头了。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd'hui encore, des théories du complot circulent pour attiser la haine contre les juifs.

在当今社会,仍有一些阴论盛行,企图激起对犹太人的仇恨。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

… Ou alors, ou alors César a un petit peu exagérer les complots et les révoltes, pour servir sa carrière !

或者说凯撒有点夸大了阴和叛乱,为自己的事业服务!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'infâme Jules Guérin profite de la haine contre Dreyfus pour écouler ses tirages, accusant un immense complot juif international.

臭名昭著的儒勒·盖兰利用大家对德雷福斯的仇恨推销自己的报纸,指责一个巨大的国际犹太人阴

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il monte un complot pour l'empoisonner, et devenir comte à la place du comte.

他策划了一场毒杀阴,想要取代加斯顿成为伯爵。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Pour sa défense il évoque un complot chiite contre les Sunnites.

在他的辩护中,他唤起了什叶派反对逊尼派的阴

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Elle vient d'être jugée coupable de complot comme une cinquantaine d'accusés.

她刚刚被判犯有与五十名被告一样的阴罪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le chef d'Etat a-t-il été victime d'un complot?

国家元首是阴的受害者吗?

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Édouard III subit depuis des années les complots et les trahisons des barons anglais.

爱德华三世多年一直受到英国男爵的阴和背叛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il est accusé de complot contre son propre pays, celui qu'il a dirigé.

- 他被指控密反对他自己领导的国家。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Est-ce qu'on peut dire aussi bien qu'on évente un complot ?

我们也能说我们在煽动阴吗?

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

C'est quoi pour vous une théorie du complot ? Est-ce que vous savez ce que c'est ?

对你们而言,什么是阴论?你们知道这是什么吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出于, 出于本能的, 出于好玩, 出于好意做某事, 出于礼貌做某事, 出于善心, 出于神力, 出于无知, 出于习惯, 出于虚荣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接