Est ce une musique que vous avez composée ?
您是作完了首曲吗?
L'assistance était composée en partie de femmes.
与会有部分是妇女。
La vie est composée de separations et de nouvelles rencontres.
人生是由分离和际遇所组成。
L'ONU demeure une organisation intergouvernementale composée d'États souverains.
联合国仍然是个由主权国组成政府间组织。
En effet, une société solide est composée de familles solides.
事实上,健全社会是由健全庭组成。
La marque peut donc être composée de Château suivi d’un nom propre.
酒品牌可以是‘堡’加上其他元素比如人名名之类。
L'ONU est une organisation internationale intergouvernementale composée d'États souverains.
联合国是由主权国组成政府间国际组织。
En appel, la Chambre d'appel est composée de cinq juges.
上诉分庭处理每项上诉时,由五名法官组成。
Dans plusieurs de ces pays, les communautés concernées sont composées de Touaregs.
Touareg是个存在于上述若干国方社区。
De surcroît, l'ONU est une organisation intergouvernementale composée d'États souverains.
此外,联合国是个政府间组织,其会员国是主权国。
En règle générale, chaque équipe est composée d'au moins 10 enquêteurs.
每工作队通常至少有10名调查员。
Actuellement, la Cellule est composée de 15 personnes, dont son directeur exécutif.
目前,金融调查组有15名人员,包括执行主任。
L'Organisation des Nations Unies est une organisation intergouvernementale composée d'États souverains.
Par ailleurs, l'ONU est une organisation intergouvernementale composée uniquement d'États souverains.
此外,联合国是个仅由主权国组成政府间组织。
Pour une large part, la population urbaine est composée d'enfants et de jeunes.
这市人口中有相当比例儿童和青年。
L'Organisation des Nations Unies est une organisation internationale intergouvernementale composée d'États souverains.
四、联合国是由主权国组成政府间国际组织。
Sa requête a été examinée par une formation de la Cour suprême composée différemment.
最高法院由另外组法官审理了他这项请求。
La Commission Winterstein est ainsi composée à 99 % d'habitants de Mostar, comme il convient.
莫斯塔尔公民占莫斯塔尔委员会成员99%,这也是应该。
Du point de vue ethnique, cette communauté est composée de Vietnamiens, de Chinois et de métis.
从种族来说,他们包括越南本人、中国人和混血儿等。
A l'avenir, le Chef de l'exécutif sera élu par une commission électorale composée de 800 membres.
以后各任行政长官会由共有800名成员选举委员会选出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La claque à l’Opéra est très bien composée.
歌剧院的捧场队组织得非常好。
Je m'excuse de le faire devant cette Assemblée presque exclusivement composée d'hommes.
我为在这个几乎完全组成的大会面前这样做而抱歉。
Elle a été écrite par Raymond Vinci et la musique est composée par Henri Martinet.
歌词是Raymond Vinci写的,作曲是Henri Martinet。
) Et la chambre basse qui est l'assemblée nationale composée de députés.
还有议会下院——国民议会,它众议员组成。
27 % de sa population est composée de résidents étrangers.
它有27%的人口,外国居民组成。
La morcilla est une saucisse noire composée de sang de porc, de riz, d’oignons et d’ail.
黑布丁是一种黑色的,用血,大米,洋葱和大蒜制作而成。
Et encore j’y suis environnée des hommages d’une société que je ne puis pas imaginer mieux composée.
“再说,舞会上还有一群人的敬意包围着我,而这一群人,我想象不出还有更好的组成了。
C'est une boisson chaude généralement composée de vin rouge et d'épices que l'on consomme pendant l'hiver.
这是一种冬天饮用的热饮,通常红酒和料制成。
Résultat ces saucisses sont composées de 60% d'eau.
结果是这中60%是水。
Les brigades composées de deux candidats travailleront en binôme.
两名选手组成的队伍将以搭档的形式合作。
Était-il seul à représenter la France dans cette mystérieuse association, évidemment composée d’individus de nationalités diverses ?
在这显然是不同国籍的个人组成的神秘的集体中,他是唯一代表法兰西的吗?
Elle sera composée de hoisin sauce et de sauce huître.
腌泡汁海鲜酱和牡蛎酱组成。
Cette dernière est composée d'une multitude de groupes armés.
游击队是许多武装团体组成。
Bref, une piscine préfabriquée, composée de beaucoup, beaucoup de plastique.
总之这是预制泳池,很多很多塑料组成。
Moi, je vous conseille les salades composées, elles sont délicieuses ici.
我建议你吃杂烩沙拉,这里做的很好吃。
Et donc elle est composée majoritairement de forêts de pins.
所以,这片区域主要是松树组成的。
L'ozone est une molécule composée de 3 atomes d'oxygène.
臭氧是3个氧原子组成的分子。
Maud est composée de quatre parties.
Maud四部分组成。
La musique de ta lettre était composée de notes un peu tristes.
你的信里似乎笼罩着一种悲伤的情绪。
Elle est composée de deux départements, la Haute Corse et la Basse Corse.
上科西嘉省和南科西嘉省。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释