有奖纠错
| 划词

Est ce une musique que vous avez composée ?

您是了一首曲吗?

评价该例句:好评差评指正

L'assistance était composée en partie de femmes.

与会者有一部分是妇女。

评价该例句:好评差评指正

La vie est composée de separations et de nouvelles rencontres.

人生是由分离和遇所的。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU demeure une organisation intergouvernementale composée d'États souverains.

然是一个由主权的政府间

评价该例句:好评差评指正

En effet, une société solide est composée de familles solides.

事实上,健全的社会是由健全的家庭的。

评价该例句:好评差评指正

La population est presque exclusivement composée de déplacés internes.

这些人几乎完全是内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est une organisation intergouvernementale composée d'États souverains.

四、联是由主权的政府间

评价该例句:好评差评指正

La marque peut donc être composée de Château suivi d’un nom propre.

酒的品牌可以是‘城堡’加上其他元素比如人名地名之类的。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est une organisation internationale intergouvernementale composée d'États souverains.

是由主权的政府间

评价该例句:好评差评指正

En appel, la Chambre d'appel est composée de cinq juges.

上诉分庭处理每项上诉时,由五名法官

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs de ces pays, les communautés concernées sont composées de Touaregs.

Touareg是一个存在于上述若干家的地方社区。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, l'ONU est une organisation intergouvernementale composée d'États souverains.

此外,联是一个政府间,其会员是主权家。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, chaque équipe est composée d'au moins 10 enquêteurs.

每一工作队通常至少有10名调查员。

评价该例句:好评差评指正

Les colonies sont souvent composées de villes et villages à part entière.

定居点往往囊括了非常发达的城镇和乡村。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'ONU est une organisation intergouvernementale composée uniquement d'États souverains.

此外,联是一个仅由主权的政府间

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, la Cellule est composée de 15 personnes, dont son directeur exécutif.

目前,金融调查有15名人员,包括执行主任。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies est une organisation intergouvernementale composée d'États souverains.

是由主权的政府间

评价该例句:好评差评指正

En Tanzanie, la population est composée à plus de 54 % d'enfants.

在坦桑尼亚,儿童占人口的54%。

评价该例句:好评差评指正

La population est actuellement composée essentiellement de personnes d'âge mûr ou âgées.

人口目前主要由中年和老年人

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies est une institution intergouvernementale composée d'États souverains.

三. 联是由主权的政府间

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半边, 半边槽, 半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Résultat ces saucisses sont composées de 60% d'eau.

结果是这些香肠中60%是水。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

A l'origine, la burrata était donc composée de restes de mozza.

此,最初布拉塔是由剩余马苏里拉奶酪制成

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

À titre de comparaison, celle d'Air France est composée de 227 appareils.

相比之下,法航机队规模只有227架。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Elle a été écrite par Raymond Vinci et la musique est composée par Henri Martinet.

歌词是由Raymond Vinci写,作曲是Henri Martinet。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est quoi ça? C'est vous qui l'avez composée peut-être, c'est ça?

这是什么?或许这是你,对吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais puisque la momification était composée de différentes étapes, plusieurs spécialistes participaient à l'embaumement.

但由于木乃伊制作有不同此许多专家都参与了腐。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La claque à l’Opéra est très bien composée.

捧场队组织得非常好

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

) Et la chambre basse qui est l'assemblée nationale composée de députés.

还有议会下——国民议会,它由众议员组成

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit d'une combinaison de 125kg composée de 10 épaisseurs.

这是一套125公斤衣服,由10层组成

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

27 % de sa population est composée de résidents étrangers.

它有27%人口,由外国居民组成

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

La morcilla est une saucisse noire composée de sang de porc, de riz, d’oignons et d’ail.

黑布丁是一种黑色香肠,用猪血,大米,洋葱和大蒜制作而成。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Elle est composée majoritairement de jeunes ingénieurs.

主要由年轻程序员组成团队。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

C'est une boisson chaude généralement composée de vin rouge et d'épices que l'on consomme pendant l'hiver.

这是一种冬天饮用热饮,通常由红酒和香料制成。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Elle est composée de deux départements, la Haute Corse et la Basse Corse.

上科西嘉省和南科西嘉省。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Les brigades composées de deux candidats travailleront en binôme.

由两名选手组成队伍将以搭档形式合作。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Était-il seul à représenter la France dans cette mystérieuse association, évidemment composée d’individus de nationalités diverses ?

在这显然是由不同国籍个人组成神秘集体中,他是唯一代表法兰西吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et donc elle est composée majoritairement de forêts de pins.

所以,这片区域主要是由松树组成

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Elle sera composée de hoisin sauce et de sauce huître.

腌泡汁由海鲜酱和牡蛎酱组成

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette dernière est composée d'une multitude de groupes armés.

游击队是由许多武装团体组成

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Bref, une piscine préfabriquée, composée de beaucoup, beaucoup de plastique.

总之这是预制泳池,由很多很多塑料组成

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半地堑, 半地铁, 半地下的, 半地下室, 半点儿, 半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接