Elle nuit surtout à l'agriculture, compromettant la production et la sécurité alimentaires du continent.
受荒漠化冲击最严重是农业,影响到非洲粮食生产和粮食。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce petit mémoire justificatif arrangé en forme de conte, que Fouqué ne devait ouvrir qu’en cas d’accident, Julien le fit aussi peu compromettant que possible pour Mlle de La Mole ; mais, enfin il peignait fort exactement sa position.
这份短短的为自己辩白的回忆录,以故事的形式写成,富凯只有在发生意外时才能拆看,于连尽可能不牵扯德·拉莫尔小姐,不过他还是非常准确地描绘了他的处境。
À la une ce soir : des législatives anticipées en Autriche après la démission de Heinz Christian Strache, l’ex-vice Premier ministre mis en cause dans une vidéo compromettante. Nous irons à Vienne dans ce journal.
在今晚的新闻中:在海因茨·克里斯蒂安·斯特拉奇(Heinz Christian Strache)辞职后,奥地利提前举行立法选举,前副总理涉嫌在一段妥协的视频中。我们将在这份报纸上去维也纳。
Mais en janvier 2020, sur ordre l'émir dit-il, Tayeb B a été arrêté, à Doha, maltraité menacé, et n'a été relâché qu'après avoir fait remettre aux autorités qataries des documents numérisés, qui auraient contenu des éléments compromettants pour Nasser Al Khelaifi...
但在 2020 年 1 月, 根据埃米尔的命令, 他说,Tayeb B 在多哈, 受到虐待和威胁,只有在将扫描文件交给卡塔尔当局后才获释,这些文件可能包含妥协的内容纳赛尔赫莱菲. . .