Il faut compter plusieurs heures pour faire cela.
做这件事要花好几小时。
Comptez sur moi, monsieur.
请信任我, 先生。
Quand comptez-vous retourner dans votre pays?
您打算什么时候回?
Les pays du tiers monde sont désormais une force sur laquelle le monde peut compter.
第三世界已经成为世界上的支不可忽视的力量。
Sans parler si vous comptez un homme? Des déchets!
"说话不算话,算个男人吗?!"
Quand est-ce que vous comptez partir pour la France ?
希望什么时候动身去法?
Qurest-ce que vous comptez faire apres votre arrivee au Quebec?
到达魁北克之后想做些什么?
L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.
位于法北部杜埃的工厂从周三起停工个星期。
Pour apprendre à compter en suivant les chiffres en relief avec le doigt.
让手指头跟著书中凸起起学习。
Les agglomérations chinoises compteront ainsi 280 millions d’urbains supplémentaires dans les vingt années à venir.
在未来的二十年,中的城市人口将增加2亿8千万。
Travaillaient due de lui amuser et j'ai succès!Il a souriré tois fois, j'ai clairement comptée.
在聊天室努力逗他笑,还终于成功了~仔细算过,他笑了三次!
On comptera le taxi dans les extras.
我们要把出租车的钱算在额外支出里。
On peut le compter sur les doigts.a.
d. 空说无用。e. 屈指可。
Vous pouvez compter sur mon entier dévouement.
您可以信任我的忠诚。
Qui comptent sur nous pour donner le bien-être?
谁依靠我们提供的福祉?
Comptant plus de 100 jeux de machines.
拥有机器100多台套。
Nous comptons sur le développement de votre soutien!
我们的发展靠您的支持!
Désormais elle peut compter sur son petit ami.
今后她可以指望她的男朋友。
Il ne comptait pas faire une longue traite.
他没打算走长路。
Reçu six mois à compter de l'acceptation.
收受六个月内的承兑汇票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Merci, c’est comme ça vous comptez m’aider?
谢谢,你们打算就这么帮我吗?
Tu es la femme la plus dépensière que je connaisse. tu dépenses sans compter.
你是我认识最女人。你不考虑后果。
Ça fait deux par mois si vous comptez.
如果你算一下,那意味着每个月推出两个系列。
Comptez sur la France et comptez sur l'Europe.
相信法国,相信欧洲。
Reste à les couper, les compter et les emballer.
接下来就是裁剪、计数和包装。
Quand vous aurez terminé vous études que vous compter faire ?
当你完成学业时,你打算做什么?
Mais personne n’avait compté avec les autres effets du DDT.
但是当时没有人意识到滴滴涕其他方面影响。
Je croyais que ce jour compterait beaucoup dans notre amitié.
“我觉得今天这个日子对我们友情有意义。
Mais bon, j’étais avec Michel, et c’est tout ce qui comptait.
但是,我和米歇尔在一起,这是最。
On le réserve uniquement aux gens qui comptent énormément pour nous.
我们只对那些对我们非常人说这句话。
C'est ce sur quoi nous comptons tous, sans plus tarder.
这正是我们每个人期待,刻不容缓。
Les jours se succèdent, ils ont des noms et il se comptent.
日子相继而来,它们有名字,而且可以计算。
Madame, vous avez huit mille cent francs d’or à nous compter, lui dit Nanon.
“太太,你有八千一百法郎金子付给我们哪,”拿侬对她说。
Mais vous pouvez aussi vous rétracter à compter du lendemain de la conclusion du contrat.
但是,您也可以从合同签订第二天起撤销合同。
Les Allemands sont ravis, ils ont l'habitude de ne compter que les rangs.
德国人很高兴,所以他们习惯于只计算有多少行。
Cela ne veut pas forcément dire que la France a compté trop de morts.
这并不一定意味着法国有太多死亡数。
Alexandre n'aurait perdu que 110 hommes sur une armée qui en comptait 35 000.
据说亚历山大在35000人军队中只损失了110人。
Alors, qu'est-ce que vous comptez faire?
那您们准备怎么办?
Sur quoi comptait donc ce froid Anglais ?
这个冷静英国人打算干什么呢?
Parfois je comptais sur mon père pour arranger cela.
有时我指望父亲帮我理顺这一团乱麻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释