有奖纠错
| 划词

Cette fois encore, le temps est compté pour la Bosnie.

这方面的工作也刻不容缓。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail est alors compté comme travail à plein temps.

在这种情况下,半时工作按全时计算。

评价该例句:好评差评指正

Il y a beaucoup à faire et le temps nous est compté.

事情仍然需要去,但时间却

评价该例句:好评差评指正

Nos préoccupations ainsi sont multiples et pressantes et le temps est compté.

我们所关切的问题众而迫切,但时间紧迫

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure a beaucoup compté pour le renforcement de la transparence au Secrétariat.

这项措施是努力提高秘书处透明度的非常重要的步骤。

评价该例句:好评差评指正

Les conférences thématiques telles que le Forum international de l'énergie ont, elles aussi, compté.

国际能源论坛等专题会议也相当有效。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que l'on ait surtout compté sur l'expérience policière et militaire de certaines personnes.

地是依赖某些个人自己的军事和警务经验。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux affaires que j'ai étudiées en détail, j'en ai compté plus de 20.

在我细研究过的两个案件中,动议听讯总次数均超过20次。

评价该例句:好评差评指正

Une fois encore, on a compté quelque 300 participantes.

共有约300名妇女参加了该论坛的工作。

评价该例句:好评差评指正

On a compté 1 200 demandes de publication et d'information.

索取版物和资料的要求达1 200次。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est courbé ne peut se redresser, et ce qui manque ne peut être compté.

弯曲的不能变直,缺少的不能足数

评价该例句:好评差评指正

La Colombie a compté pour environ 170 tonnes dans le total sous-régional.

在次区域总收缴量中,哥伦比亚收缴了约170吨。

评价该例句:好评差评指正

La mobilisation de la société civile a compté pour beaucoup dans ces avancées.

民间社会的参与对那些成就大的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il a numéroté quelques bombes, prélevé des échantillons et compté le nombre d'engins.

小组对数枚炸弹进行了编号,提取了样品并清点了炸弹数量。

评价该例句:好评差评指正

Le temps est compté, alors que l'hiver approche, accompagné de ses pluies glaciales.

随着冬天寒雨季节即将来临,时间是关键。

评价该例句:好评差评指正

Le temps étant compté, il conviendrait d'examiner la question dès la reprise de la session.

由于时间限制最好在下次续会中审议这一项目。

评价该例句:好评差评指正

J'ai compté commencer mon blog maintenant sur le Baidu duquel les pages sont assez vite à ouvrir.

就从今天开始吧,我决定开始我的博客,百度因为打开速度好成了我的首选。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de la gravité et de la rapidité de propagation de cette pandémie, le temps nous est compté.

因此,鉴于此流行病的严重性和传播速度,对我们来说时间非常紧迫。

评价该例句:好评差评指正

L'importante population de nos zones côtières et des îles a toujours compté sur la mer en matière de subsistance.

我国沿岸地区和岛屿的众人口一直指望以海洋为生。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, la résolution a compté sur un soutien quasi unanime avec seulement quelques abstentions.

为此原因,这项决议几乎得到普遍支持,只有少数国家弃权。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


microsphère, microsphérocyte, microsphérocytose, microsphérolite, microsphérolithique, microsphérophakie, microspondylie, microsporange, microspore, microsporie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Mais personne n’avait compté avec les autres effets du DDT.

但是当时有人意识到滴滴涕其他方面的影响。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je peux pas te dire , j'ai jamais compté les calories.

办法和你说,从来算过卡路里。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Cela ne veut pas forcément dire que la France a compté trop de morts.

这并不一定意味着法国有太多的死亡数。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais j’avais compté sans l’impatience du professeur.

但是把叔父的急躁脾气估计得太低

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Le temps est compté, on est sous pression.

时间在倒计时承受着巨大的压力。

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

C’est possible ; le beau-père aura compté sur la notoriété publique.

“可能的,的岳父大概以为这件事大家都知道的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

C’est ce que j’avais compté, dit l’évêque.

“正和数过的一样。”主教说。

评价该例句:好评差评指正
那些谈过的事

Je n'ai pas besoin de ça, j'ai compté chacune d’elles.

不需要这么做,过去的每一年都是数着日子过的。”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'équipe combinée de sauveteurs ont compté plus de 4000 personnes.

多方救援人员共超过四千余人。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

J’ai compté les poils, il y en a mille, glissa le général Fitzgerald.

,约有一千根。”斐兹罗将军说。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais j’avais compté sans un incident qui se produisit à quelques heures de là.

但是估计到这时发生的一件事情。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est ça qui est une transition ! Ah ! tu avais compté sur de la bisbille.

你真会改变话题!啊!你是打算吵一架的!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cependant, monsieur, j’avais bien compté sur vous dans cette occasion.

“而呢,先生,想遇到这种机会,指望您是靠得住的。”

评价该例句:好评差评指正
那些谈过的事

C'est pour moi que le temps est compté, Julia tu as la vie devant toi.

“时间对来说是有限可是朱莉亚,你未来的日子还很长。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans notre exemple, c'est très simple : il a compté.

的例子中,这很简单:通过计算

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En 2022, on a compté 57 morsures spontanées de requins, c'est-à-dire non provoquées par l'homme.

2022年,共有57起鲨鱼自发咬伤事件,即非人类造成的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Par exemple, si tu as compté 15 secondes, tu divises par 3. Ça te donne 5.

例如,如果你数15秒,你要除以3。结果就是5。

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Mais Danglars avait compté sans les formalités de la police et sans la paresse du maître de poste.

但腾格拉尔可计算到警察局的手续会如此麻烦,驿站站长又是如此的懒惰。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Un livre qui fait -- on a compté les caractères -- plus de 4 millions de caractères.

据统计,它包含400多万个字符。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Nicolas s’est aperçu, après avoir compté des centaines d’individus que ces mesures n’étaient absolument pas reproductibles.

数百人之后,Nicolas意识到,这些测量绝对不可重复。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


microtome, microtracteur, microtraitement, microtraumatisme, microtron, micro-trottoir, microtrou, microtubule, Microtus, microvermiculite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接