Je vous avais promis la plus grande concision, et j'ai été bref.
我答应作发言,我发言。
Le Comité s'est félicité de la concision et de la qualité du plan-programme.
有人对方案计划内容明、质量高表示赞赏。
On s'est déclaré satisfait de la concision et de la qualité du plan-programme.
会上表示对该方案计划精和高质量表示满意。
Au paragraphe 4, il recommande que la description des programmes soit élaguée pour gagner en concision.
在第4段建议方案叙述应更洁,更加重点突出。
Le HCR continuera d'en améliorer la présentation et la concision.
难民署在今后将继续改进这一文件表述形式,使之更为明精确。
Les rédacteurs ont pour consigne de concilier concision, exactitude et équilibre.
已经示要记录员力求在保持准确和平衡条件下做到尽量洁。
D'un point de vue analytique, le rapport décrit avec concision le caractère changeant de la menace.
在分析方面,报告正确地描述了威胁不断改变性质。
Par souci de concision, les termes "le territoire palestinien" sont également utilisés.
为了起见,在适当地方也使用“巴勒斯坦领土”这一词语。
Le Président dit que, dans un souci de concision, un renvoi serait préférable.
主席说,为洁起见,相互参照将可。
C'est pourquoi, par souci de concision, je ne parlerai pas de son contenu.
此,为洁起见,我将不讲报告内容。
Cependant, par souci de concision, il n'était pas possible de les citer toutes.
但,为了洁,在该附件中无法提到所实施所有措施。
Le Président : Je remercie le représentant des États-Unis pour sa concision.
主席(以法语发言):我祝贺美国代表如此言意赅。
Dans un souci de clarté et de concision, je regrouperai tout cela en deux rubriques.
为使发言清楚洁,我把这些领域分为两大类。
Par souci de concision, le Protocole de Kyoto n'est pas cité après chaque article.
为洁起见,凡提到条款,均不再写明《京都议定书》字样。
Par souci de concision, je ne reprendrai pas dans le détail l'ensemble de ces déclarations.
为了做到发言洁,我将不详细阐述这些发言实质内容。
Le CCQAB a noté les progrès importants au niveau de sa structure mais recommande une plus grande concision.
行预咨委会注意到了其结构重大进步,但建议更加精练些。
Si je puis me le permettre, j'aimerais encourager les orateurs restants à faire preuve de la même concision.
我要鼓励下面发言也同样。
Nos remerciements vont aussi à M. Sergio Duarte, Haut-Représentant pour les affaires de désarmement, pour la concision de son exposé.
我们也感谢裁军事务高级代表塞尔吉奥·杜阿尔特先生做明扼要情况通报。
Par souci de concision, je ne vais pas entrer plus avant dans les détails sur ce point.
为要起见,我将不在这方面作进一步详细说明。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Canada de son admirable concision.
主席(以英语发言):我感谢加拿大代表发言值得赞扬地扼要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Variété des vers, des rythmes, des rimes, pureté de la langue, et surtout une incroyable concision.
诗句的多样、、韵律、语言的纯洁,最重要的是不可思议的简洁。
Le jugement du représentant américain exprima avec concision ce que pensait la majorité des participants
美国代表简洁的评价代表了大多数的想法。
La compression dans l’histoire produit la concision dans l’historien. La solidité granitique de telle prose célèbre n’est autre chose qu’un tassement fait par le tyran.
某些文章象花岗石一样坚固,实际上是暴君的压力形成的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释