有奖纠错
| 划词

Nous allons participer activement dans un marché hautement concurrentiel.

我们将积极参与激烈的市场竞争。

评价该例句:好评差评指正

Vous fournir un service de qualité, beaux produits, et le prix le plus concurrentiel.

为您提供优质的服务,精美的产品,和最竞争力的价格。

评价该例句:好评差评指正

Le produit a un fort avantage concurrentiel dans le marché!

现在的产品有很强的市场竞争优势!

评价该例句:好评差评指正

Fournir un service de première classe, a un fort avantage concurrentiel!

提供一流的服务,有很强的竞争优势!

评价该例句:好评差评指正

Et exprimer les prix sur le marché a un avantage concurrentiel!

并且快递价格在市场上有一定竞争力!

评价该例句:好评差评指正

Emery, outils abrasifs, tels que le faible prix des produits sur le marché est relativement concurrentiel.

金刚砂,产品价位较低,在市场中有较强的竞争力。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les industries non concurrentielles allaient vraisemblablement connaître un déclin.

但是一些不竞争力的行业则有可能发生萎缩。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que l'Amérique latine réussisse à être concurrentielle.

拉丁美洲必须备在竞争中取胜的能力。

评价该例句:好评差评指正

La société de plus en plus dans l'environnement concurrentiel international a augmenté.

使公司在日益激烈的国际环境中逐渐壮大。

评价该例句:好评差评指正

À la même qualité de produits, Wumart prix excellent, un puissant avantage concurrentiel.

在同类产品中质量上乘,物美价优,有强大的竞争优势。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a fait des transports maritimes une industrie extrêmement concurrentielle.

全球化已使航运成为一个竞争激烈的行业。

评价该例句:好评差评指正

Entreprises dans le marché hautement concurrentiel environnement a continué de développer et de croître!

企业在当今市场竞争激烈的环境中不断发展壮大!

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique retarde l'arrivée sur le marché de médicaments génériques concurrentiels.

这种“常青化”手法延迟了有竞争性的学名药进入市场。

评价该例句:好评差评指正

Le marché chilien de l'énergie est devenu de plus en plus concurrentiel.

智利的能源市场已变得越来越有竞争力。

评价该例句:好评差评指正

Dans le très concurrentiel marché de l'habillement, un moderne, et nous sincèrement pour votre service.

在服装市场竞争激烈的现代,我们真诚为您服务。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts n'a pas utilisé le terme « concurrentiels » en raison de sa connotation idéologique.

专家组没有使用“竞争性”一词,因为该词有意识形态的涵义。

评价该例句:好评差评指正

La connaissance se marchande dans un environnement concurrentiel.

在竞争环境中,知识被交换。

评价该例句:好评差评指正

Ils souffrent également de nombreux désavantages structurels et concurrentiels.

此外,这些国家又受制于许多不利的结构性条件和竞争条件。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait souvent obstacle à l'acquisition d'avantages concurrentiels.

这些弱点常常妨碍了竞争优势的发挥。

评价该例句:好评差评指正

En qualité comparable à de renommée mondiale marque, et leur prix est seulement un tiers du marché très concurrentiel!

质量可与世界知名品牌媲美,而价格仅为他们的三分之一,有很强的市场竞争力!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


multilinéaire, multilingue, multilinguisme, multilobe, multilobé, multilobée, multilobulaire, multiloculaire, multilogique, multimédia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Le prix que vous m'avez proposé est peu concurrentiel.

价格没有竞争力的。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Et au niveau de la qualité, sont-ils concurrentiels par rapport aux produits coréens ?

质量上呢?能和韩国产品竞争吗?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est ça, mon avantage concurrentiel, je vous vois pas, alors ça fait moins peur.

的竞争优势,看不到你,所以不感到那么害怕。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Delvaux se relève aujourd’hui d’une période difficile sur un marché très concurrentiel.

如今场竞争非常激,德尔沃已经从一段困难的时期恢复过来。

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

Mais pas de lassitude ici, car ce qui sortira sera une pièce unique dans un secteur concurrentiel.

但不要感到厌倦,因为最终将会诞生在竞争激的领域中独一无二的作品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ce soir, un marché très concurrentiel, celui des lunettes de vue.

- 今晚,处方眼镜场竞争非常激

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un marché fortement concurrentiel avec des entreprises qui tentent de se démarquer.

竞争激场,公司试图脱颖而出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Sept Français sur dix portent des lunettes de vue, un marché extrêmement concurrentiel.

十分之七的法国人佩戴处方眼镜,竞争极其激场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Dans un secteur très concurrentiel, la réussite d'une jeune entreprise de La Rochelle.

- 在竞争激的行业中,拉罗谢尔一家年轻公司的成功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

André était moins concurrentielle sur ce marché.

安德场上的竞争力较弱。

评价该例句:好评差评指正
专八作文

Le marché concurrentiel est féroce pour ces nouveaux visages de la société.

对于些社会新面孔来说,竞争激场非常激

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

On est dans un secteur concurrentiel.

处于一竞争激的行业。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

En France, nous sommes dans un univers concurrentiel : celui du low cost.

在法国,处于一竞争激的世界:低成本的世界。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Plusieurs sociétés d'ambulances privées sonnent aujourd'hui l'alarme et dénoncent un système concurrentiel qui pousse à rouler toujours plus vite.

几家私营救护车公司现在敲响了警钟,谴责一种促使人开得更快的竞争制度。

评价该例句:好评差评指正
专八作文

Le premier est d'être le meilleur dans sa propre spécialité et d'être un employé solide sur le marché concurrentiel.

要在自己的专业上做到最好,在竞争激场中做一有实力的员工。

评价该例句:好评差评指正
专八写作

D'une part, il est largement admis que les étudiants doivent faire face à un marché fortement concurrentiel après l'obtention de leur diplôme.

一方面, 人普遍认为学生毕业后面临着竞争激场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il faut que vous sachiez que le secteur des ambulances est très concurrentiel.

- 你应该知道救护车行业竞争非常激

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Et, étonnamment, beaucoup d'espèces et d'entreprises qui subsistent dans l'ombre des géants utilisent des stratégies similaires pour réussir dans leur monde respectif ultra concurrentiel où les ressources sont limitées.

而且,出人意料的,许多在巨人的阴影下生存的物种和公司都使用类似的策略,在各自充满竞争且资源有限的世界中取得成功。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

Wu Tongshui, directeur adjoint de l'Association du transport aérien de Chine, a indiqué que cette mesure aiderait à activer le rôle du marché, à attirer davantage d'investissements privés et à renforcer les avantages concurrentiels des transporteurs aériens.

中国航空运输协会副会长吴同水表示,此举将有助于激活场作用,吸引更多民间投资,增强航空公司的竞争优势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Rester concurrentiel face à la Chine, c'est l'ambition de ce fabricant français de mobilier de jardin.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


multipas, multipasse, multiperforation, multiperforatrice, multipériode, multipériphérique, multipétale, multiphonon, multiplace, multiplage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接