1."Comme c'est mon combat, je ne peux le condamner".
1.“这也是我的斗争,我不能责它“。”
2.Elle essaye de convaincre le Roi.Le faire immédiatement serait condamnée à mort, Lily.
2.她竭力劝说国王,强调立即实施酷刑无异于于死地。
3.Le public peut très bien condamner les entreprises qui le négligent.
3.对于普通群众来说,那些忽视用户益的公司,都是会必然遭到强烈谴责的!
4.Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.
4.如果法官宣告徳雷福斯无罪并予以释放,前陆军长梅西埃将军势必就要被判刑。
5.Il s'est laissé condamner sans se défendre.
5.他认人谴责而不进行自我辩护。
6.Je ne le condamne pas, ce n'est pas sa faute.
6.我不责他, 这不是他的错。
7.Il condamne un esclave à la croix.
7.他判处一个奴隶死刑。
8.L'absentéisme est inacceptable car il condamne à l'échec ceux qui s'y abandonnent.
8.不能容忍旷课、缺勤,因为此等自暴自弃行为者注定要失败。
9.Son accident le condamne à de longs mois d'immobilité au lit.
9.一场意外事故迫使他一连好几个月卧床不动。
10.Elle était condamnée à travailler aux champs avec son père.
10.她被迫和父亲在田间劳作。
11.En soi, toutes ces autorités ne condamnent pas le fonctionnement de la reconnaissance faciale.
11.这些官方机构本身并不禁止别技术。
12.La fenêtre est condamnée à coups de planches de bois.
12.连那扇窗户也没放过,被钉上一块块木板而封死。
13.Le droit pénal condamne sérieusement les trafiquants de stupéfiants.
13.刑法对毒品走私犯严惩不贷。
14.15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.
14.天主教所反对的离婚,从1884年起,在法国就是合法的了。
15.Nous manquerions à nos responsabilités si nous nous contentions de condamner.
15.然而,如果仅仅进行谴责,我们将是在逃避我们的责任。
16.Le Conseil condamne ceux qui menacent l'organisation rapide du Congrès de réconciliation nationale.
16.“安全理事会谴责那些危及早日召开民族和解大会的人。
17.Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
17.我们谴责武装团体袭击联合国蓝盔队。
18.Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.
18.我们强烈谴责一切形式的宗教暴力及为其开脱的行为。
19.C'est une abomination qui doit être tout simplement condamnée.
19.这种做法是可憎的,应立即予以谴责。
20.M. Singh (Inde) condamne l'enlèvement de nationaux d'un pays par un autre.
20.Singh先生(印度)谴责一国对另一国公民的绑架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Il fait alors condamner la pompe et l’épidémie s’arrête.
他禁用了这个水泵,疫情了。
2.Donc le juge pourra condamner l'État à se payer une amende à lui-même.
此,法官会判处州政府对自己处以罚款。
3.Ces questions faites et résolues, il jugea la société et la condamna.
他提出这些问题,并作出结论以后,他便开始审判社会,并且判了它的罪。
4.La France condamne de la manière la plus ferme ces actes atroces.
法国坚决谴责这些恶行。
5.Un jeu qu’Hogarth condamnera deux siècles plus tard comme un exemple de cruauté.
两个世纪之后,霍加斯谴责了这种残酷游戏。
6.Tout le monde les condamne mais personne n’ose en parler!
所有人都不喜欢,但是没有人敢话!
7.La brutalité de l’armée nippone est sévèrement condamnée par la communauté internationale.
日军的暴行受到国际社会的强烈谴责。
8.Le plus brave hésite à se condamner.
最大胆的人也下不了自我牺牲的决心。
9.L'oeuvre est condamnée par le Vatican et interdite par la BBC.
该作品受到梵蒂冈的谴责并被 BBC 禁播。
10.Et puis il arrive que la justice se trompe en condamnant une personne innocente.
然后会发生司法搞错了惩罚一位无辜的人。
11.La disparition de ces habitats dans certaines zones condamne toute une chaîne alimentaire.
这些栖息地在某些地区的消失谴责整个食物链。
12.Aux États-Unis, elle a été condamnée pour avoir récolté les données de mineurs.
在美国,TikTok未成年人的数据而被判刑。
13.Pour cela, la personne condamnée doit occuper un emploi ou suivre une formation.
为此,被判刑的人必须从事一份工作或接受培训。
14.Ce serait nous condamner tous à l’enfer.
这会把我们两个人都打入了地狱。
15.Après un procès sans avocat, elle est condamnée à mort.
在没有律师的情况下进行审判后,她被判处死刑。
16.Cette blessure la condamne alors à mourir à plus ou moins court terme.
这个伤口注定了它迟早会死。
17.Une fois libre, il décide d'attaquer les pirates, qu'il arrête et fait condamner à mort.
一获得自由,他便决定攻击海盗,将他们逮捕并判处死刑。
18.Si vous savez quelque prière, dites-la, car vous êtes condamnée et vous allez mourir.
倘若您会什么祈祷,您吧,为您已被定罪,您要一命呜呼了。”
19.Quelques mois plus tard, Marie-Antoinette est également jugée et condamnée à mort.
几个月后,玛丽·安托瓦内特也被审判并判处死刑。
20.Elle est condamnée, puis décapitée le 17 juillet 1793.
她被判有罪,于1793年7月17日被斩首。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释