Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.
救生艇必须在海中或者强风件下也可以航行。
Les réformes sont en marche, les conditions de vie s'amélioreront un jour.
改革正在进行,人们的生活水平终有一天会得到改善。
Son départ est subordonné aux conditions météorologiques.
他是否动身视天气而定。
Le père essaie d'améliorer les conditions matérielles.
父亲努力想改善物质件。
Un bon millésime se caractérise par d’excellentes conditions climatiques.
的 年份 意味着理想的气候件。
Il sera d’accord pourvu que vous acceptiez ses conditions.
只要你接受他的件,他就同意。
On doit utiliser les conditions favorables autant que possible.
我们应该尽可能地利用有利件。
J'appréhende un départ fait dans de telles conditions.
我怕在这种情况下动身。
De fournir aux clients les meilleures conditions pour le chargement!
提供给客户最佳的带装件!
L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.
美国善待动物协会抨击章鱼保罗哥禁的处境。
Seul celui précisant les conditions particulières est signé par les parties.
它能够明确经过双方签发的特别件。
Si nous acceptons ses conditions, nous serons en position de faiblesse.
如果我们接受了他的件,我们将处于不利地位。
Le troisième niveau possède un co?t élevé et requiert des conditions favorables.
第三个等级的建造需要昂贵的成本和一些有利的件才可实施。
Tout associe a le droit detre informe dans les conditions ci-apres stipulees.
在以下提及的件中,所有股东都有被通知的权利。
Comment améliorer les conditions du télétravail ? 6 solutions à mettre en place facilement.
如何改进远程交换的件?将容易地被设定的6种解答。
Il y a deux manieres de mourir dans les conditions ou nous sommes.
这句话的意思是不是说:在我们现在的这个件下,有两种死去的方法?谢谢!
Il a fait l'apprentissage de la vie dans des conditions très pénibles.
他是在极其艰难的件下踏进人生了。
Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.
供应商接受我们的订单应被视为接受以下款。
Au début, il a eu du mal à s'adapter à ces conditions de travail.
起初,他对工作件还不能适应。
Conformément à des conditions réelles, la démarcation de la moyenne, haute répétabilité, de grande précision.
按照实际工况、介质标定,高重复性、高精度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour que cette magie opère, il faut réunir certaines conditions.
但这爱的魔法发,一些前提。
Impossible de survivre dans de telles conditions.
在这种情况下没法存活。
La base bénéficiait de conditions de recherche satisfaisantes.
基地内的研究条件还是不错的。
Heureusement, la majorité des kebabs respectent les conditions sanitaires.
幸运的是,大多数土耳其烤肉店都很尊重卫条件。
Les tests sont réalisés dans des conditions de laboratoire.
测试是在实验室条件下进行的。
Jane peut continuer ses observations dans de meilleures conditions.
简可以在更好的条件下继续她的观察。
On crée les conditions d'une société de défiance.
我们为充满不信任的社会创造了条件。
Il est hors de question de continuer dans ces conditions.
绝不可能在这样的条件下继续工作。
Il a commencé sa carrière dans des conditions extrêmement favorables.
他在极其有利的条件下开始自己的事业。
Les produits sont chers et peu adaptés aux conditions climatiques.
这些产品价格昂贵且不适应气候条件。
Oh, je vous demande pardon. J'avais oublié vos conditions.
“哦,不起,我没注意到您这个前提。
Mais qu'il y avait naturellement des conditions pour ce dialogue.
但自然是有条件的。
Mais il y a plusieurs conditions qui conduisent à une morsure.
但有几种情况会导致咬人状况的发。
Payer autant qu’à Paris pour vivre dans ces conditions-là, vraiment !
付得跟巴黎一样的房租却住这种地方!
Payer autant qu'à Paris pour vivre dans ces conditions-là, vraiment !
Mais en dehors de ça, quelles sont les conditions de sa restitution ?
但是除此之外,归还的条件是什么?
Il n'est pas possible, dans ces conditions, de ranimer le patient.
在这些情况下,无法使患者复活。
Comment pourrait-il jamais apercevoir le Vif d'or dans ces conditions ?
雨点打在哈利的眼镜上。天哪,在狂风暴雨之中他怎么能看得见那金色飞贼呢?
L’équipage vous informera des conditions d'utilisation de vos équipements pendant le vol.
机组人员会在飞行过程中通知您设备的使用条件。
On jouait dans des conditions complètement différentes, s'écria Dubois, les yeux exorbités.
“我们是在完全不同的情况下比赛!”伍德大声叫,他的眼睛稍稍有些突出。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释