Ha ha tu m'étonne qu'ils sont confiant sur l'Euro les Chinois.
哈哈,国人居对欧元有信心,这个世界真神奇。
Il est confiant en son ami sans réserve.
他完全信任朋友。
Les plus confiants sont les jeunes de 18 à 24 ans.
是最自信年轻人18至24年。
Unis, nous serons plus confiants et plus forts.
联合起来,我们就会更加有信心和更加坚强。
Confiante, intelligente et charmante, elle a produit sur moi une impression profonde.
自信,聪明,迷人,她给我留下了深深印象。
Fanfan est confiante en la vie et en la permanence des sentiments.
芳芳是一个对生活充满信心,感情持久女孩。
Les jeunes des pays émergents sont confiants alors que les Européens semblent frileux.
新兴国青年都很有自信,而欧洲青年却显得畏。
Nous restons confiants malgré l'incertitude de la situation.
局势存在不确定性,但我们仍有信心。
La République d'Haïti reste et demeure confiante dans sa destinée.
海地共和国仍对本国命运抱有信心。
Cependant, nous devons garder l'espoir et rester confiants en un avenir meilleur.
但对今后一个更美好未来希望和信念,仍充满巨大生机。
Par conséquent, confiantes, les raffineries de pétrole ont étendu leurs opérations à Singapour.
这样做结果是炼油厂充满信心地扩大了其在新加坡业务。
Son pays est confiant et déterminé à mettre à profit les acquis actuels.
布隆迪现在充满信心,决心在现有成就基础上继续开展建设。
Nous sommes confiants que le Secrétariat a donné suite positive à cette recommandation.
我们确信,秘书处将对这建议作出后续安排。
Le visage : une expression animée qui est amicale et confiante.
卡通化简约表情,友好而充满自信。
Il attend, confiant et tranquille.
他泰而自信地等着。
Nous espérons sincèrement et sommes confiants que tel ne sera pas le cas.
我们真诚希望并且相信情况不致如此。
Je suis confiant en vos capacité pour nous guider tout au long de nos débats.
我还要说,我相信你将干练地指导我们审议全过程。
Nous sommes confiants que cette relation permettra de renforcer la responsabilisation des dirigeants de Bosnie-Herzégovine.
我们相信,这种关系将得以增强波斯尼亚和黑塞哥维那领导人责任感。
Nous sommes confiants que vous vous acquitterez de votre tâche avec dignité et compétence.
我们相信,你将带着尊严,干练地履行你职责。
Nous sommes confiants dans la poursuite des mesures à prendre dans l'intérêt supérieur de l'enfant.
我们满怀信心采取措施,促进儿童更高利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais pour l'euro, non on est confiant.
不过对于欧洲杯,我有。
Ils se regardèrent une seconde, avec beaucoup de tendresse confiante au fond des yeux.
他深任地互相眼对眼看了瞬。
– Oh, ils vont arriver, assura Ginny, confiante.
“哦,会有更多的夜骐到这里来的。”金妮十足地说。
Danglars sourit de cette confiante bonhomie du comte.
腾格拉尔对伯爵这种好的打趣微笑了下。
Monsieur le Premier ministre, cher Gabriel, au moment où je te passe le relais, je suis confiante.
亲爱的加布里埃尔总理先生,当我把接力棒交给你时,我充满。
Léo me regarde avec des yeux très confiants et je me dis, on va partir sur son idée.
莱奥看着我,眼神非常自,我想,我就按照他的想法来做吧。
Et là vous êtes confiant sur le moins de 3h ?
你有这次能在三个小时之内跑完吗?
Au niveau du goût, il ne m'a jamais déçu, alors je suis confiant pour la dégustation à l'aveugle.
在味道方面,他从未让我失望,所以我对盲品充满。
Je suis plutôt même très confiant.
我甚至还非常自。
Elle est rapide, confiante et c'est une chèvre très éveillée.
它跑得很快,很自,也很机灵。
Ce genre d'événement me rappelle qu'il ne faut jamais être trop confiant quand on s'aventure sur la glace.
这类事件提醒我,冒险在冰上时永远不要太自。
Sois confiant et ferme avec tes limites.
对自己充满,有底线。
Jeunes, vigoureux et marchant d'un pas décidé, ils semblaient confiants et matures.
他都很年轻,身材挺拔,步伐稳健,看上去自而成熟。
Et c'est exactement ce qui te rend non seulement fort, mais incroyablement confiant.
正因如此,你不仅强大,而且出奇地自。
Ils m'ont fait confiance il y a cinq ans, en me confiant des choses.
五年前,法国人民选择了相我,把法国的各项事务交给了我。
Et c'est de cette sérénité confiante dont il est si cruellement puni.
而他却因这种自安详,而将受到如此残忍的惩罚。
Car si nous sommes gentils, empathiques, encourageants et confiants en nous-mêmes, nous nous épanouirons bien mieux.
因为如果我对自己友善、富有同理、鼓励自己,相自己,我会更好地成长。
Après plusieurs mois et quand on se sent plus confiant, on peut passer son permis pratique.
几个月后,当你感觉更有时,你就可以参加驾照实践考试。
C’était le tour de la Gueule-d’Or. Avant de commencer, il jeta à la blanchisseuse un regard plein de tendresse confiante.
轮到顾热上阵。开始打铁前,他多而又十足地望了热尔维丝眼。
C'est à dire qu'on peut leur redonner une vie au-delà du produit manufacturé. Le chef est confiant.
这意味着我可以赋予它超越制造产品的价值。。这位大厨很有。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释