有奖纠错
| 划词

Un confident de dire le rêve, la tristesse, la joie.

有一个知己可以诉说心中梦想、悲哀、喜悦。

评价该例句:好评差评指正

Grecque, vous pouvez devenir un partenaire d'affaires, ami et confident de la vie.

希能同你成为商业上伙伴,生活上朋友和知己

评价该例句:好评差评指正

En outre, les modifications législatives assurent une meilleure protection en offrant une assistance aux victimes en leur assignant un confident, en imposant la confidentialité et l'interdiction de divulgation, en prévoyant le possibilité de prononcer le huis clos et l'interdiction de publication et d'enregistrement cinématographique et photographique.

此外,立法修正案提供更多保护,害者提供援助并为其指定知情人通过强制实行保密和泄密要求,保公众不旁听审判并执行出版和广播禁令。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi établi que l'auteur avait été garde de la sécurité à l'Executive Mansion, le palais présidentiel, et avait été choisi pour ce poste non seulement parce qu'il était un Krahn, comme le Président Doe, mais aussi parce qu'il était le confident de l'ancien Président.

该决定还判定,提交人权还包括担任行政大楼警卫,取得该位不仅因为他和多伊总统同属克兰族人,而且因为他是多伊总统心腹。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les autres modifications de la loi destinée à protéger les victimes, on peut citer l'introduction de l'assistance aux témoins, qui permet à chaque témoin de compter sur l'aide d'un confident, la protection de la confidentialité et l'interdiction de publier, une concrétisation détaillée de l'obligation officielle de dénoncer les infractions, et des exigences spéciales en matière d'aide, d'instruction et d'information, telles que la possibilité d'informer les victimes de la libération d'un suspect en détention préventive.

为了保护害者权益而修改其他立法包括引入证人援助制度,这种制度同意每个证人在接讯问时带一个知心朋友,通过明保密要求和禁止公布手段来保护隐私,对报案责内容比较详细规定,以及特殊援助、指示和信息要求,如通知害者嫌疑犯是否会取保候审。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ultra-sensible, ultrason, ultra-son, ultrasonique, ultrasonographiedu, ultrasonore, ultrasonoscopie, ultrasonothérapie, ultrasonothérapique, ultrastabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Ce journal intime devient son confident, son meilleur ami.

这本日记成了知己朋友。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Vous prendrez un faux nom, et n’aurez pas de confident.

您可以用一个假名,但不要有知心人

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est pour ça qu’il se présentait comme le confident d’Arsène Lupin.

因此,他说自己是亚瑟.罗平密友

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est pour ça qu'il se présentait comme le confident d'Arsène Lupin.

这就是为什么他自称是Arsène Lupin知己

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je veux sortir de ce rôle de confident passif.

我要从这种被动心腹角色中摆脱出来。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et les bontés qu’elle a pour moi, je les obtiens à titre de confident subalterne !

对我亲切,我是以一个地位低下心腹身份得到

评价该例句:好评差评指正
法语版老友记S3

Au lieu d'arriver à l'éloigner d'elle, tu l'as fait devenir son confident.

你不但没有设法让他远离,反而让他成为了知己

评价该例句:好评差评指正
TV5每精选(视频版)2018年合集

Dans l’ombre, Aznavour devient son parolier, son régisseur, son confident.

在阴影中,阿兹纳沃尔成为他作词人,他舞台经理,他知己

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

D'Artagnan se gratta la moustache comme un homme embarrassé de sa confidence et défiant du confident.

达达尼昂挠了挠他胡子,就像一个因自己自信而感到尴尬,并且不信任这个知己人。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Je me plaignais de n'être rien, je suis confident du roi.

我抱怨说我什么都不是,我是国王知己

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Anne d'Autriche avait vu tomber autour d'elle ses serviteurs les plus dévoués, ses confidents les plus intimes, ses favoris les plus chers.

安娜·奥地利眼睁睁看着自己忠实仆人,亲密心腹心爱宠臣,一个个先后倒下了。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

En causant ainsi, les deux confidents étaient arrivés à la porte du cabinet de Son Éminence.

正当他们这样时候,这两位知己已经来到了大人书房门口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Son bateau, qu'elle est allée admirer tout en haut, est un voilier construit en 1988, son confident durant 235 jours.

高处欣赏船,是一艘1988年建造帆船, 是235天知己

评价该例句:好评差评指正
高级法语

Dans un entretien, le psychiatre Serge Tisseron met en garde contre les assistants vocaux, devenus à la fois confidents et esclaves.

在接受采访时, 精神病学家塞尔日·蒂瑟龙 (Serge Tisseron) 警告人们不要使用语音助手,因为语音助手既成为了知己, 也成为了奴隶。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je m’étais trompé, pensa bientôt Julien ; ce n’est pas de la familiarité, je ne suis qu’un confident de tragédie, c’est le besoin de parler.

“我错了,”于连立刻又想,“这不是亲密,我不过是那种悲剧里心腹,这是出于说话需要。

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

C’est à ce signe-là que je sais que j’ai quand même vécu, beaucoup, et que j’ai sans doute manqué de confidents, d’exutoires, voyez ?

正是在这个星座上,我知道我仍然活了很多,而且我可能缺乏知己出口,明白吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je vous en conjure, lui disait Julien, dès qu’ils se trouvaient seuls, ne parlez à personne ; que je sois le seul confident de vos peines.

“我求您,”他们俩单独在一起时,于连对说,“别跟任何人说;把您痛苦只讲给我一个听吧。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Par une circonstance particulière, seul je pouvais les écrire, car seul j’ai été le confident des derniers détails sans lesquels il eût été impossible de faire un récit intéressant et complet.

由于一种特殊机缘,只有我才能把这个故事写出来,因为唯独我洞悉这件事情始末,除了我谁也不可能写出一篇完整、动人故事来。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

D'abord elles vivaient en parasites d'ombres dans leurs demeures désertes, se faisaient les confidentes de leurs servantes, amantes de leurs oreillers, ne trouvant rien à faire après tant d'années de captivité stérile.

起初,他们像影子寄生虫一样生活在荒凉家中,使自己成为仆人知己,爱戴他们枕头,在这么多年无菌囚禁之后,他们无事可做。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没

J'ai fait de mon mieux. Je n'ai pas été suffisamment là, pas autant que tu le souhaitais ; j'aurais voulu être ton ami, ton complice, ton confident, je n'ai été que ton père, mais je le serais pour toujours.

我已经尽我所能。是,我在你身边时间不够多,没有你期望那么多。我原先希望能成为你朋友、你伙伴、你知己后我只是你父亲,但是我永远都是你父亲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ululation, ululement, ululer, ulve, ulvite, ulvöspinelle, Ulysse, umangite, umbanda, umbellate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接