有奖纠错
| 划词

J`aime bien manger le confit de canard.

非常喜欢吃油封鸭腿。

评价该例句:好评差评指正

Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.

奶奶很擅长做糖渍果子

评价该例句:好评差评指正

L'ONU joue un rôle crucial dans le règlement des confits.

联合国解决冲突作用是极端重要

评价该例句:好评差评指正

Elle est de 41 % pour les enfants habitant les zones des confits.

生活在冲突地区儿童有41%营养不良。

评价该例句:好评差评指正

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

历史反复向表明,战争和冲突是没有任何效果

评价该例句:好评差评指正

Il faudra en faire davantage dans les situations d'après confit et à l'ère de la reconstruction.

冲突后重建时代需要有更多此类成果。

评价该例句:好评差评指正

Les confits armés et les atrocités qu'ils engendrent constituent un terreau pour le développement du terrorisme.

装冲突和由此引起暴行是滋生恐怖主义土壤。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les confits ont des dimensions régionales et une dynamique qui va bien au-delà des frontières d'un seul pays.

冲突有其区域层面,并形成了超出单个国家边界新动态。

评价该例句:好评差评指正

Les champagnes dits matures - de 3 5 ans de maturation, ont des saveurs d'armes de fruits mrs et confits.

酿制3-5年香槟则带有成熟水果或腌制水果香味

评价该例句:好评差评指正

Cette approche vaut non seulement pour les confits entre États mais également pour les conflits internes, qui se sont multipliés.

这种做法不仅适用于国家间冲突,也适用于国家内部冲突,而国家内部冲突数目有了成倍增加。

评价该例句:好评差评指正

Il faut prendre conscience du fait élémentaire que les confits armés requièrent des armes et prendre les mesures logiques qui s'imposent.

装冲突需要器这一简单真实逻辑采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Prévenir et soulager les souffrances infligées par les armes et les confits armés tel est, en effet, l'essentiel de notre travail quotidien.

防止和减轻因器和装冲突而造成痛苦,确实是日常工作重点。

评价该例句:好评差评指正

La meilleure réaction possible des Nations Unies face aux crises complexes est, et a toujours été, d'éliminer les causes profondes d'un confit.

联合国在解决复杂危机方面可能最佳反应是而且将永是必须消除冲突主要根源

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Groupe de travail sur les enfants dans les confits armés devrait recevoir un soutien administratif plus important et améliorer ses méthodes de travail.

最后,儿童和装冲突问题工作组应得到更多行政支持,并应改进其工作方法。

评价该例句:好评差评指正

Une attention accrue a été portée à la coopération régionale en tant qu'élément indispensable du règlement du confit et moteur de croissance économique en Afghanistan.

区域合作是在阿富汗解决冲突和实现经济增长重要组成部分,现已受到更多关注。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut une vue furtive du sort subi par des milliers d'enfants dans diverses régions du monde sous régime d'occupation ou en situation de confit.

这只是在世界不同地方在外国占领下或处于冲突局势中成千上万儿童所遭受命运一瞥

评价该例句:好评差评指正

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色深红,混合着强烈红果果酱、黑醋栗味道。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, à ce jour, ce confit demeure, hélas, un sérieux obstacle à la paix, à la stabilité et la coopération régionale dans le Caucase du Sud.

然而,迄今该冲突不幸依然构成高加索南部地区实现持久和平、稳定和区域合作严重障碍。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vu comment des personnes prises dans des situation de confits interminables et livrées à elles-mêmes ont échoué, hélas, dans leur quête de la paix.

看到了人民如何陷入持久冲突局势之中,自生自灭无人过问,不能实现和平。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de rappeler à cet égard que le Conseil a adopté la résolution 1820 (2008) sur la violence sexuelle, pendant et après les confits armés.

重要是,安理会通过了关于装冲突期间和装冲突之后性暴力问题第1820(2008)号决议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chronoséquentiel, chronosphygmographe, chronostat, chronotachymètre, chronotaximètre, chronothérapie, chronotron, chronotrope, chronotropisme, Chroococcus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

Ainsi que les cuisses de canard confit.

还有油焖鸭腿

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On va pouvoir égoutter les aubergines qui seront confites.

我们可以把茄子拿出来沥干了,茄子将会拿去浸渍。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Il va y avoir des pots d'agrumes confites.

还有蜜饯柑橘

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et voilà après 20 minutes l'ail est bien confit.

20分钟后,大蒜就好了

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est le rouleau de poisson aux herbes et citron confit.

那就是草本鱼卷配柠檬

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Eh bien ! je m’en doutais. Cet homme était trop bon, trop parfait, trop confit.

“原来如此!我早已疑心了。这人平太好,太完善,太信上帝了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Moi j'aurais voulu que ce soit quand même confit dans le beurre, c'est un peu dommage.

我本希望用黄油慢慢,但现在有点遗憾了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et je vais faire des échalotes confites.

蜜饯小洋葱

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Guillaume s'occupe de faire un damier de céleri confit dans une gelée de coriandre.

纪尧姆糖渍芹菜棋盘,放在香菜冻中。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On sent bien la tomate, elle est bien confite.

番茄味道很明显,它得恰到好处

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Rouleau de poisson aux herbes et espuma de citron confit aux épices.

草本鱼卷配柠檬香料奶泡

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Le bouillon, un peu provençal, citron confit, herbe très fraîche.

汤底是带点普罗旺斯风味,配上柠檬和非常新鲜香草。

评价该例句:好评差评指正
中法节介绍

C'est une brioche aux fruits confits et en forme de couronne.

这是个环形带有蜜饯面包。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Du foie gras, du magret, des confits, enfin toutes les déclinaisons.

鹅肝、鸭胸、油封总之菜色多变。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On commence par la volaille de Bresse, pommes purées et échalotes confites.

我们先从这道布雷斯鸡肉、土豆泥和糖渍红葱开始尝起

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Un peu de citron confit et un tout petit peu de ciboulette.

加点醋柠檬和葱。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Compressé de tomates, confites, bouillons à la grenade.

番茄压缩拼盘,蜜煮番茄搭配石榴汤。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je vais faire des petits soufflets confits de poireau.

我会芙。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et de l'autre côté, on a, on peut le dire, un cabillaud confit.

边,我们可以说是橄榄油慢炖鳕鱼

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Par exemple, du citron confit coupé en morceaux pour donner encore plus de relief.

例如,将蜜饯柠檬切成块以中和味道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chrysanilate, chrysaniline, chrysanisate, chrysanthémate, chrysanthème, chrysanthémine, chrysanthémoside, Chrysanthemum, chrysanthène, chrysanthine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接