有奖纠错
| 划词

Il confond la droite et la gauche.

他左右不分。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de touristes, toutes nationalités confondues, a augmenté.

各国旅游者的总人数有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Il est très souvent que je confonds Amélie et sa jumelle.

我经常分不清艾米丽和她的孪生姐妹。

评价该例句:好评差评指正

L'amour est un fleuve où les eaux de deux rivières se mêlent sans se confondre.

爱是,两河的水在那里各自混合。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible que je confonde.

很可能是我搞错了。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas confondre,enfin,entreprise et établissement.

最后,不能把企业和机构混为谈。

评价该例句:好评差评指正

Vous confondez entêtement et force de caractère, ma chère.

亲爱的,你混淆了性格中的固执和坚毅。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut jamais confondre les deux catégories de contradictions.

决不能混淆两类盾。

评价该例句:好评差评指正

Pour autant, il ne faut pas confondre l’intrusif et la transparence.

同样的,不应该混淆了(新闻的)侵犯性和透明性。

评价该例句:好评差评指正

Au Japon, la proportion est de 40 %, toutes branches confondues.

在日本,食品工业在各种部门所有的峰值中占40%。

评价该例句:好评差评指正

En effet on pourrait confondre cette phrase avec « il faut manger le chien ».

这个很错的法语句子看来是说”要吃小狗”。

评价该例句:好评差评指正

L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.

和着迷交融在这些无尽的记忆之中。

评价该例句:好评差评指正

On confond souvent le potiron et la citrouille à cause de leur couleur orangée.

人们总是会由于笋瓜和南瓜都是橘黄色的而将它们混淆。

评价该例句:好评差评指正

Toute l'histoire de l'Armée rouge se confond avec celle de la révolution.

所有中国红军的历史和革命的历史混淆在了起。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois, les recettes ont enregistré une augmentation, toutes sources confondues.

来自各方面的收入第次出现增长。

评价该例句:好评差评指正

On a toujours une tradition de définir les choses, oui ou non, confondre ou éclairer.

我们总有定义的传统,是或不是,昏晕或明白。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne doit pas être confondue avec la Commémoration des fidèles défunts, fêtée le lendemain.

但是这个节日不能与次日的追思亡灵日混为谈。

评价该例句:好评差评指正

Mais je crois que l'histoire est sur le point de confondre les sceptiques.

但我相信,历史即将驳倒这些怀疑者的看法。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux non-Chinois, un seul sur la dizaine que j’ai interrogé confondait les deux mots.

而在我询问的十几个外国人之中,只有个人将这两个词混淆起来。

评价该例句:好评差评指正

C'était une période d'euphorie et la tendance était même de confondre liberté et licence.

这是个欢乐的时代,人们甚至有混淆自由与放纵的趋势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

水年华第二卷

Je lui assurai qu’elle confondait, qu’il s’appelait Bloch.

我告诉她弄错了,他叫布洛克。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Claude MO-NET. Attention ! À ne pas confondre avec MA-NET !

莫奈。注意了!不要将莫奈与马奈搞混了!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le besoin d'affection peut ressembler à l'amour et est souvent confondue avec celui-ci.

对爱意需求类于爱,经常与爱混淆。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ah. Tiens, ça c'est très intéressant parce que les élèves confondent tout le temps.

看,这非常有趣,因为学生们总是搞混。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C'est une super blanquette végétarienne avec du seitan, à ne pas confondre avec le Sheitan.

这是用面筋做素食煨肉,不要把面筋和Sheitan这单词混在一起。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Les confondre c'est comme confondre les artichauts et les carottes, ou l'Italie et l'Espagne.

把它们混为一谈就好比是混淆了洋蓟和胡萝卜、意大利和西班牙。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle aurait voulu savoir leurs existences, y pénétrer, s’y confondre.

她真想知道他们生平,深入了解他们,和他们打成一片。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Voilà, j’espère que maintenant vous ne confondrez plus «joindre» et «rejoindre» .

希望现在你们不会混淆joinre和rejoindre了。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Très souvent, on confond le prêt-à-porter de luxe et la Haute Couture !

人们经常会把成衣时装和高级定制混为一谈!

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je sais, juste quelques excuses et quelques prétextes qui se confondaient entre eux.

“我知道有一些理由,还有一些借口,当然,这二者之间并没有明显界限。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Le phénomène c'est l'élision, à ne pas confondre avec la liaison hein.

省音是现象,不要将它和连音混淆。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

À ne pas confondre avec le chameau.

不要和双峰骆驼搞混。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

D'autant que, même s'ils se ressemblent impossible de les confondre.

即使它们好像很相,不可能会把它们混淆

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ne confondez pas les verbes VOIR et REGARDER.

不要把动词voir和regarder混在一起。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Car pour le moment, il n'existe encore qu'un ciel immense qui se confond avec une mer infinie.

因为此时此刻,依然有浩瀚天空以及与之融为一体无垠大海。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et attention, ne confondez pas magasin avec un magazine.

注意了,不要把商场和杂志搞混了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il est très fréquent de confondre " savoir" et " connaître" .

" savoir" 和" connaître" 是很容易被混淆

评价该例句:好评差评指正
法国制造

On est 1 500 en France, toutes spécialités confondues.

在法国,各专业总共有1500人。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais attention, il ne faut pas confondre vitesse et précipitation.

但是注意,不应该把快速和仓促搞混了。

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

Dans ce monde, le jour et la nuit se confondent.

在这世界里,白天和黑夜混为一体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pertinence, pertinent, pertinente, pertuis, pertuisane, pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接