有奖纠错
| 划词

A quel défis l’architecture est-elle actuellement confrontée ?

建筑学目前何种挑战?

评价该例句:好评差评指正

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

国在环境白皮书含糊地阐述了挑战

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés auxquelles Bougainville est confrontée demeurent considérables.

布干维尔所挑战仍然相当艰巨。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes auxquels nous sommes confrontés sont énormes.

我们问题是众多

评价该例句:好评差评指正

Les défis auxquels nous sommes confrontés sont énormes.

我们挑战是巨大

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le monde est confronté à un nouveau problème.

这样世界就一个新挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les États sont donc confrontés à deux défis distincts.

因此,各国临着两方挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les défis auxquels est confrontée l'Organisation sont multiples.

本组挑战是众多

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes auxquels l'humanité est confrontée sont immenses.

人类问题是巨大

评价该例句:好评差评指正

Les défis auxquels est confrontée l'ONU sont gigantesques.

联合国挑战是巨大

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'humanité est confrontée aux défis de la mondialisation.

今天,人类全球化各种挑战。

评价该例句:好评差评指正

C'est un problème auquel tous nos pays sont confrontés.

这是我们所有国家都一个问题

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous sommes actuellement confrontés à un autre défi ardu.

然而,我们目前临着另一个困难挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux dirigeants somaliens sont confrontés à d'immenses difficultés.

索马里新领导人临着巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, Haïti continue d'être confronté à d'énormes difficultés.

尽管如此,海地仍然临巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然临着一种严酷矛盾。

评价该例句:好评差评指正

En Arménie, nous sommes également confrontés à des problèmes similaires.

我们亚美尼亚人也临类似问题。

评价该例句:好评差评指正

Mais les défis auxquels nous sommes confrontés sont encore immenses.

但是,我们挑战依然十分严峻。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, nous sommes tous confrontés à un choix difficile.

当然,我们将临一个困难选择。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons continuer de le confronter avec une détermination renouvelée.

我们必须以新决心对恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ouah, ouahigouya, ouahran, ouaille, ouais, ouais!, ouananiche, ouaouaron, ouate, ouaté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

Ça s'appelle se confronter à la réalité.

这叫直面现实。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Reste que les deux fleuves sont confrontés aux mêmes enjeux environnementaux.

然而,两条河流面临相同的战。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Alors que faire si vous êtes confronté à un kangourou énervé?

那么,如果你遇到一只发怒的袋鼠该怎么办呢?

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Les défis auxquels nous sommes confrontés ne connaissent pas de réponse simple.

我们面临战的解决方案并不简单。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Heureusement M. d’Artagnan est entre nos mains, et vous allez lui être confronté.

“幸好达达尼昂落到了我们手里,我们就要让你和他对质

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Parce que les adhésifs courants et les colles basiques sont confrontés à plusieurs problèmes.

因为普通的粘合剂和基础的胶水面临着几个问题。

评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

Confronté à mon impuissance, je me tus.

在这一点上,我确实无能为力,只好保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Depuis près de deux ans, nous sommes confrontés à une pandémie exceptionnelle.

近两年来,我们一直面临着一场特殊的流行病。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Certes, les difficultés auxquelles sont confrontées les femmes sont parfois moins grave qu'elles ne les perçoivent.

诚然,女性面临的困难有时并没有她们想象的那么严重。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous sommes aussi confrontés à l'instabilité politique.

我们还面临政治不稳定。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

On pourra maintenant les confronter à ces observations.

现在我们它们与这些观测结果进行对比

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Combien de fois as-tu été confronté à cette situation ?

遇到过这种情况多少次?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Malheureusement, nous pouvons tous être confrontés à des difficultés financières.

不幸的是,我们都面临经济困难。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le souci de la propreté se confronte à la morale.

对清洁的关注与道德发生冲突

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

On se retrouvera confrontés aux obstacles dressés par les intellectrons.

这中间,他们肯定要遇到智子障碍。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour la deuxième épreuve, les candidats seront confrontés à un exercice culinaire particulièrement redouté, le trompe l'œil.

二轮比赛中,选手们面对一个特别棘手的烹饪练习——视觉陷阱。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc, beaucoup de mots complexes nouveaux auxquels tu vas être confronté.

,你会遇到很多新的复杂词汇

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Et lors d'une attaque, il se peut que vous soyez confronté à plus d'un ou deux chiens.

而在被攻击时,您面对的不止是一两只狗。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais ces mouvements se confronte à la vague nationaliste qui touche tous les pays européens.

但这些运动面对的是影响所有欧洲国家的民族主义浪潮。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Mais quand on avance dans l'apprentissage d'une langue, on est rapidement confronté au sens figuré d'un mot.

但当我们学习语言取得进展时,我们很快就会遇到单词的引申意义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oule, oulette, oulianovsk, oulopholite, ouloplasique, oulu, ounce, oundour khan, ouolof, oups,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接